:: Minimization of claims regarding building maintenance and repairs as well as replacement of installations and equipment. | UN | :: انخفاض عدد المطالبات المتعلقة بصيانة المباني وإصلاحها، وكذلك بتبديل التجهيزات والمعدات إلى الحدّ الأدنى. |
Boys and girls have equal access to sports equipment. | UN | فللفتيان والفتيات نفس إمكانية الوصول إلى التجهيزات الرياضية. |
The VIC complex provides an optimal, modern and resource-efficient working environment, and state of the art installations and equipment. | UN | مجمّع مركز فيينا الدولي يوفّر بيئة عمل عصرية مثلى تتسم بكفاءة استخدم الموارد، مع أحدث التجهيزات والمعدات. |
So they're searching a lot of other places, places with potential supplies. | Open Subtitles | , لذا فهم يبحثون باماكن عديدة ربما بالاماكن ذات التجهيزات المحتملة |
The State party should also extend the use of audio and video equipment to all police stations and detention facilities, not only in interrogation rooms but also in cells and corridors. | UN | كما ينبغي أن تُعمِّم الدولة الطرف استخدام التجهيزات السمعية والبصرية على جميع مخافر الشرطة ومرافق الاحتجاز، دون أن يقتصر ذلك على غرف الاستجواب بل يشمل أيضاً الزنازين والممرات. |
The VIC complex provides an optimal, modern and resource-efficient working environment, and state of the art installations and equipment. | UN | مجمّع مركز فيينا الدولي يوفر بيئة عمل عصرية مثلى تتسم بكفاءة استخدم الموارد، مع أحدث التجهيزات والمعدات. |
UNRWA also received contributions under PIP to upgrade equipment at a public sector hospital in the Gaza Strip. | UN | وتلقت اﻷونروا أيضا تبرعات لبرنامج تطبيق السلام، لتطوير التجهيزات في مستشفى للقطاع العام في قطاع غزة. |
The Panel notes that it is not possible to track every item of equipment and materials to the sub-contract. | UN | ويلاحظ الفريق أنه ليس من الممكن معالجة كلّ بند من بنود التجهيزات والمُعِدّات الخاضعة للعقد من الباطن. |
Storage and maintenance costs for balance of equipment and materials | UN | `3` تكاليف التخزين والصيانة لما تبقى من التجهيزات والمعدّات |
equipment for the establishment of a remote-sensing laboratory was subsequently supplied; | UN | وتم لاحقا تقديم بعض التجهيزات لإنشاء مختبر الاستشعار عن بُعد. |
In manufacturing, 42% of R & D expenditure was made by the electrical and optical equipment industry. | UN | وفي قطاع التصنيع، قدمت صناعة التجهيزات الكهربائية والبصرية 42 في المائة من مصروفات البحث والتطوير. |
Much of this equipment has subsequently disappeared and is now believed to be utilized in mining areas in the Liberian interior. | UN | وقد اختفى الجزء الأكبر من هذه التجهيزات لاحقا، حيث يعتقد أنها تستخدم في مناطق داخل ليبريا تشهد أنشطة تعدين. |
Purchase of medical equipment needed in health centres in the West Bank | UN | شراء التجهيزات الطبية التي تحتاج إليها المراكز الصحية في الضفة الغربية |
That couldn't possibly be because those supplies belong to the hospital. | Open Subtitles | ولكن هذا ليس ممكناً لأن تلك التجهيزات تعود إلى المستشفى |
Perhaps your officer could bring supplies when he comes. | Open Subtitles | ربما سيكون بمقدرة ضابطك جلب التجهيزات عندما يأتي |
He had high praise for the university facilities and the conditions provided for the students. | UN | وأشاد بتوفر التجهيزات فيها والشروط التي تهيئها لطلابها. |
Make certain all preparations are complete for this evening. | Open Subtitles | تأكدوا من انتهاء كل التجهيزات فى هذا المساء |
A lot of these fixtures are original, you know. | Open Subtitles | الكثير من هذه التجهيزات هي أصلية ,كما تعلم |
We're not equipped to deal with cases that serious yet. | Open Subtitles | ليست لدينا التجهيزات للتعامل مع حالات بتلك الجدية بعد. |
In the three weeks I've worked with him at fittings and design meetings, he always travels with security. | Open Subtitles | في الأسابيع الثلاثة لقد عملت مع له في التجهيزات والاجتماعات التصميم و يسافر دائما مع الأمن. |
(iii) Basic accommodation, software and equipment; | UN | `٣` توفر التجهيزات والبرامج الحاسوبية والمعدات اﻷساسية؛ |
A lower requirement for accoutrements is due to the reduction in the number of military contingent and police personnel. | UN | ويعزى انخفاض الاحتياجات من التجهيزات إلى خفض عدد الوحدات العسكرية وأفراد الشرطة. |
All the arrangements will be done by the next full moon. | Open Subtitles | كل التجهيزات سوف تتم بليلة اكتمال القمر المقبلة |
The article 34 notification further requested information about the fact, cause and date of the loss of plant and equipment. | UN | وطلب هذا الإخطار أيضا معلومات عن حدوث خسائر التجهيزات والمعدات، وسببها وتاريخها. |
:: Track usage of supply items by sections within the ICC | UN | :: تعقُّب استخدام الأقسام داخل المحكمة الجنائية الدولية لبنود التجهيزات |
Let's get some new outfits. That's a great idea. | Open Subtitles | لنحصل على بعض التجهيزات الجديدة، هذه فكرة رائعة |
According to Oxford Analytica data, the Territory's industry capital base exceeded $35 billion in mid-2012. | UN | ووفقا لمؤسسة أكسفورد لتحليل البيانات، تجاوزت قيمة بنية التجهيزات الصناعية في الإقليم في منتصف عام 2012 ما مبلغه 35 بليون دولار. |