"التحات" - Traduction Arabe en Anglais

    • erosion
        
    • corrosivity
        
    • corrosion
        
    • degradation
        
    • run-off
        
    Member -- Interministerial Committee on the final solution to the erosion problem on the Bar Beach, Lagos 1999. UN عضو اللجنة الوزارية المشتركة المعنية بالتوصل إلى حل نهائي لمشكلة التحات في شاطئ بار، لاغوس 1999.
    Forests also fulfill important environmental functions such as land stabilization, erosion control and regulation of hydrologic flow. UN وتؤدي الغابات أيضا وظائف بيئية هامة مثل تثبيت التربة، والتحكم في التحات وتنظيم التدفق المائي.
    Member -- Interministerial Committee on the final solution to the erosion problem on the Bar Beach, Lagos UN عضو اللجنة الوزارية المشتركة المعنية بالتوصل إلى حل نهائي لمشكلة التحات في شاطئ بار، بلاغوس.
    The ever-so-scarce land sees erosion, landslides, and fires due to droughts. UN وتعاني الأراضي التي تشهد شُحاً أكثر من أي وقت مضى من التحات والانهيالات الأرضية والحرائق بسبب الجفاف.
    It improves water-holding capacity, increases resistance to wind and water erosion and suppresses plant diseases. UN وتحسن هذه الزراعة القدرة على الاحتفاظ بالماء، ومقاومة التحات الناتج عن المياه أو الرياح، وتحد من أمراض النباتات.
    To address the issue of coastal erosion, Maldives established survey units to collect long-term data on the evolution of the coastal zone. UN وسعياً لمعالجة مسألة التحات الساحلي، أنشأت ملديف وحدات مسح لجمع البيانات على الأمد الطويل بشأن تطور المنطقة الساحلية.
    Deforestation and intensified or unsustainable use of land cause erosion and loss of biological diversity. UN وتتسبب إزالة الغابات واستخدام اﻷراضي بشكل مكثف أو خاطئ في التحات وضياع التنوع البيولوجي.
    Climate change continues to worsen the conditions of coastal erosion, coral bleaching, sea-level rise and the deterioration of our marine ecosystems. UN وتغير المناخ يظل يزيد من حدة سوء ظروف التحات الساحلي وابيضاض المرجان وارتفاع مستوى البحر وتدهور نظمنا الإيكولوجية البحرية.
    To that end, Senegal was combating maritime erosion, establishing 7,000 kms of tree plantations around the desert area and building reservoirs to hold rainwater. UN وتحقيقا لهذا الغرض، تكافح السنغال التحات البحري بإقامة 000 7 كيلومتر من مزارع الأشجار حول منطقة الصحراء وبناء خزانات للاحتفاظ بمياه الأمطار.
    Decreased productivity on site over time if erosion and soil degradation occurs UN انخفاض الإنتاجية في الموقع مع مرور الوقت إذا حدث انخفاض التحات وتدهور التربة
    Many ecosystem services, such as flood regulation or erosion control, are not traded in markets. UN وهناك الكثير من خدمات النظام الإيكولوجي مثل ضبط الفيضانات أو مكافحة التحات التي لا يتم الإتجار بها في الأسواق.
    The policy is aimed at preventing coastal erosion, in particular in Monrovia, where illegal and indiscriminate sand mining has been taking place. UN وترمي هذه السياسة إلى منع التحات الساحلي، ولا سيما في مونروفيا، حيث يوجد نشاط غير قانوني وعشوائي لتعدين الرمال.
    A total of 830,000 square kilometres of land have been brought under erosion control. UN ويبلغ إجمالي مساحة الأراضي المشمولة بإجراءات للحد من التحات 000 830 كيلومتر مربع.
    In order to arrest water erosion, which is a serious problem in hilly regions, Parties have promoted the restoration of catchment areas. UN وللحد من التحات بفعل الماء، وهو مشكلة خطيرة في مناطق المرتفعات، شجعت الأطراف على استرجاع مستجمعات المياه.
    Project leader: Offshore canyons, Possible importance on erosion along the western Nigerian coastline. UN قائد مشروع: الأودية البحرية، وأهميتها المحتملة في عمليات التحات على طول الساحل الغربي لنيجيريا.
    Thailand uses space technology to decrease coastal erosion and land subsidence in the country. UN وتستخدم تايلند تكنولوجيا الفضاء للحد من التحات الساحلي والخسف الأرضي في البلد.
    A number of communities were facing severe beach erosion, and many were facing physical dangers. UN فهناك مجتمعات محلية عديدة تعاني من التحات الشديد للشواطئ، في حين تواجه مجتمعات محلية أخرى أخطاراً جسدية.
    The second visit was made to a coastal erosion project in Aného. UN وكانت الزيارة الثانية إلى مشروع لمكافحة التحات الساحلي في آنيهو.
    The participants looked at the existing measures implemented by the government of Togo in the area to combat coastal erosion. UN وعاين المشاركون التدابير القائمة التي تنفذها حكومة توغو في مجال مكافحة التحات الساحلي.
    The next step would be a risk analysis that takes into consideration the evaluation of corrosion, leakage and dispersion processes and the possibility of local migration and bio-accumulation. UN ويمكن أن تتمثل الخطوة الثانية في إجراء تحليل للمخاطر يأخذ في الاعتبار تقييم عمليات التحات والتسرب والانتشار وإمكانية الهجرة المحلية والتراكم الاحيائي.
    11. Forests in mountain ecosystems are essential to maintain processes that enhance water resources and regulate run-off, control erosion and land degradation and safeguard biological diversity. UN ١١ - تشكل الغابات في النظم اﻹيكولوجية الجبلية عنصرا أساسيا لمواصلة عمليات زيادة موارد المياه وضبط جريانها ومكافحة التحات وتدهور التربة وحماية التنوع البيولوجي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus