Shan State Army-South and Myanmar National Democratic Alliance Army | UN | جيش ولاية شان للجنوب وجيش التحالف الديمقراطي الوطني لميانمار |
Myanmar National Democratic Alliance Army | UN | جيش التحالف الديمقراطي الوطني لميانمار |
7. Myanmar National Democratic Alliance Army | UN | 7 - جيش التحالف الديمقراطي الوطني لميانمار |
7. Myanmar National Democratic Alliance Army. | UN | 7- جيش التحالف الديمقراطي الوطني لميانمار. |
The country task force has no information on whether the demobilization of children formed part of the discussions between the Tatmadaw and MNDAA. | UN | وليست لدى فرقة العمل القطرية معلومات بشأن ما إذا كان تسريح الأطفال يشكل جزءاً من المناقشات الجارية بين التاتماداو وجيش التحالف الديمقراطي الوطني لميانمار. |
7. Myanmar National Democratic Alliance Army. | UN | 7 - جيش التحالف الديمقراطي الوطني لميانمار. |
7. Myanmar National Democratic Alliance Army* | UN | 7 - جيش التحالف الديمقراطي الوطني لميانمار* |
However, as monitors have not been granted access to conflict-affected areas of Shan state, comprehensive information on recruitment and use by the Myanmar National Democratic Alliance Army and Shan State Army-South remains incomplete and is a priority area for increased monitoring activities. | UN | إلا أن المعلومات الوافية بشأن تجنيد واستعمال الأطفال على يد جيش التحالف الديمقراطي الوطني لميانمار وجيش ولاية شان للجنوب لا تزال غير كاملة بسبب عدم تمكن المراقبين من الوصول إلى المناطق المتأثرة بالصراع في ولاية شان، وتشكل تلك المعلومات أحد المجالات ذات الأولوية التي سيخصص لها المزيد من أنشطة الرصد. |
Myanmar National Democratic Alliance Army (Kokang)/Kokang Army | UN | جيش التحالف الديمقراطي الوطني لميانمار (كوكانغ)/جيش كوكانغ |
17. Credible reports were received that children were seen at the Myanmar National Democratic Alliance Army (MNDAA) checkpoints during the clashes between MNDAA and the Tatmadaw in August 2009. | UN | 17 - وردت تقارير موثوقة تفيد بأن أطفالاً شوهدوا عند نقاط تفتيش تابعة لجيش التحالف الديمقراطي الوطني لميانمار أثناء الاشتباكات التي حصلت بين هذا الجيش والتاتماداو في آب/أغسطس 2009. |
The Myanmar National Democratic Alliance Army (Kokang) in northern Shan state reportedly allows even very young children to bear arms. | UN | كما تنقل التقارير أن جيش التحالف الديمقراطي الوطني لميانمار (كوكانغ) في شمال ولاية شان يسمح حتى للأطفال الصغار جدا بحمل أسلحة. |
The Karen National People's Liberation Front and the Myanmar National Democratic Alliance Army/Kokang Army, listed in annex I of my 2010 report (A/64/742-S/2010/181), have now been integrated into the Tatmadaw border guard forces (Border Guard Force 1004 and Border Guard Force 1006, respectively). | UN | وتم الآن إدماج جبهة التحرير الشعبية الوطنية الكارينية وجيش التحالف الديمقراطي الوطني لميانمار/جيش كوكانغ، المدرجين في المرفق الأول من تقريري لعام 2010 (A/64/742-S/2010/181)، في قوات حرس الحدود التابعة لقوات تاتماداو (قوة حرس الحدود رقم 1004 وقوة حرس الحدود رقم 1006 على التوالي). |
92. Reliable information received in March 2009 through the country task force indicated that every household in Myanmar National Democratic Alliance Army (Kokang Army) areas with more than one child has to provide at least one child to the group. | UN | 92 - وأشارت معلومات موثوقة وردت في آذار/مارس 2009 عن طريق فرقة العمل القطرية إلى أن كل أسرة معيشية تقيم في المناطق الخاضعة لجيش التحالف الديمقراطي الوطني لميانمار (جيش كوكانغ)، ولديها أكثر من طفل واحد، يتوجَّب أن توفر طفلاً واحداً على الأقل للجيش المذكور. |