"التحديات الإدارية" - Traduction Arabe en Anglais

    • management challenges
        
    • managerial challenges
        
    • administrative challenges
        
    The integrated unit in the Sudan still exists but has experienced significant management challenges, which are currently being addressed. UN ولا تزال الوحدة المتكاملة في السودان قائمة إلا أنها واجهت الكثير من التحديات الإدارية التي تجري معالجتها حاليا.
    It would like to know how management challenges were being addressed and how coordination and accountability had improved. UN وقال إنه يود معرفة الكيفية التي تواجه بها التحديات الإدارية وكيفية تحسّن التنسيق والمساءلة.
    The section will also address the management challenges identified by the oversight bodies and any corrective actions taken or planned. UN وسيتناول هذا الفرع أيضا التحديات الإدارية التي حددتها هيئات الرقابة وأي إجراءات تصحيحية متخذة أو مقررة بشأنها.
    It draws attention to the managerial challenges inherent in the envisaged simultaneous expansion of the Mission’s presence as well as its deepening in locations where it is already present. UN وتوجه اللجنة الانتباه إلى التحديات الإدارية الكامنة في التوسع المتوخى إجراؤه في وقت واحد لوجود البعثة وتعميق هذا الوجود أيضا في المواقع التي توجد فيها بالفعل.
    The Committee drew attention to the managerial challenges inherent in the envisaged simultaneous expansion of the Mission's presence as well as its deepening in locations where it was already present. UN ووجهت اللجنة أيضا الانتباه إلى التحديات الإدارية الكامنة في التوسع المتوخى لوجود البعثة المتزامن مع تعميق هذا الوجود أيضا في المواقع التي توجد فيها بالفعل.
    The administrative challenges involved budget, access and time constraints. UN وكانت التحديات الإدارية ترتبط بالميزانية وإمكانية الوصول والقيود الزمنية.
    The management challenges associated with the effects of climate change were also noted. UN وأشير أيضاً إلى التحديات الإدارية المرتبطة بالآثار الناجمة عن تغير المناخ.
    Transit occurs principally through fixed infrastructures and passes through an increasing number of sovereign jurisdictions, which poses a number of management challenges. UN ويتم المرور العابر للطاقة بشكل رئيسي من خلال هياكل أساسية ثابتة ويجري عبر أراضٍ خاضعة لعدد متزايد من الولايات القضائية ذات السيادة، مما يطرح عدداً من التحديات الإدارية.
    As the Tribunals are relatively new institutions, their key management challenges are their legal aid system, defence counsel practices and other processes established for them to undertake their important mandate. UN ولما كانت المحكمتان جديدتين نسبيا، فإن التحديات الإدارية الرئيسية التي تواجهها هي نظم العون القانوني وممارسات محامي الدفاع والعمليات الأخرى المحددة لهما للاضطلاع بولايتهما المهمة.
    management challenges contribute to inefficiencies UN واو - التحديات الإدارية تسهم في عدم الكفاءة
    Furthermore, the Committee considers that the anomalous situation referred to above, in which the posts of the two most senior officials of UNOPS would be classified at the same level, may present some management challenges. UN كما ترى اللجنة أن الوضع الشاذ المشار إليه أعلاه المتمثل في تصنيف وظيفتي أكبر موظفيْن في المكتب في نفس الرتبة، قد يتسبب في بعض التحديات الإدارية.
    The management challenges associated with UNAMID, caused by the prevailing circumstances and the high level of procurement and infrastructure development required, had led ACABQ to advise the Secretary-General to ensure that those risks were managed prudently. UN وقال إن التحديات الإدارية المتصلة بالبعثة المختلطة، والتي تنجم عن الظروف السائدة وارتفاع مستوى المشتريات وتطوير البنية الأساسية المطلوبة، قد حملت اللجنة الاستشارية على أن تنصح الأمين العام بأن يكفل إدارة حكيمة لهذه المخاطر.
    33. The Consolidated Report 2006 linked policy priorities, programme activities and resources and discussed management challenges and corrective actions taken or planned, providing a strategic overview of the Secretariat's most significant accomplishments and challenges in 2006 and a frank analysis of the Organization's performance. UN 33 - وقالت إن التقرير الموحد لعام 2006 ربط بين أولويات السياسات والأنشطة والموارد البرنامجية، وناقش التحديات الإدارية والإجراءات التصحيحية المتخذة أو المقررة، إذ قدم لمحة عامة استراتيجية عن أهم إنجازات الأمانة العامة والتحديات التي تواجهها في عام 2006، وتحليلا صريحا لأداء المنظمة.
    With the MYFF and ROAR as essential building blocks, some of the management challenges facing the organization can be presented as follows. UN 253- وبوجود إطار التمويل المتعدد السنوات والتقرير السنوي الذي يركز على النتائج كدعامتين أساسيتين، يمكن عرض بعض التحديات الإدارية التي تواجهها المنظمة على الشكل التالي.
    V. management challenges 18. The report identifies management challenges in the Office, including " unclear leadership direction, inefficient coordination and undocumented work processes for some critical tasks " and recommends steps to improve internal coordination and communication, and to identify and document critical work processes. UN 18 - يبيّن التقرير التحديات الإدارية التي تواجهها المفوضية وهي تشمل " عدم وضوح اتجاه القيادة، وعدم كفاية التنسيق، وعدم توثيق أساليب العمل الخاصة ببعض المهام الحاسمة " ويوصي باتخاذ تدابير لتحسين التنسيق والاتصال الداخليين وبتحديد وتوثيق أساليب العمل الحاسمة.
    Addressing this problem may constitute one of the greatest managerial challenges for United Nations organizations today, and many are placing their hopes in the development of PFP systems. UN وتناول هذه المشكلة يمكن أن يمثل أحد أعظم التحديات الإدارية التي تواجه منظمات الأمم المتحدة اليوم وكثير منها يعلق آماله على نظم الأجر المستند إلى الأداء.
    It draws attention to the managerial challenges inherent in the envisaged simultaneous expansion of the Mission's presence as well as its deepening in locations where it is already present. UN وتوجه الانتباه إلى التحديات الإدارية الكامنة في التوسع المتوخى لوجود البعثة المتزامن مع تعميق هذا الوجود أيضا في المواقع التي توجد فيها بالفعل.
    69. Key managerial challenges for SDM included maintaining the timelines related to the caseload for CDM projects. UN 69- وشملت التحديات الإدارية الرئيسية التي واجهت البرنامج مسألة التقيد بالجداول الزمنية المتعلقة بملفات مشاريع آلية التنمية النظيفة.
    65. Key managerial challenges for SDM included implementing the new structure and reducing the backlog in caseload for CDM projects. UN 65- وشملت التحديات الإدارية الرئيسية التي واجهت البرنامج تنفيذ الهيكل الجديد والحد من التراكم في عدد القضايا المتعلقة بمشاريع آلية التنمية النظيفة.
    The Commission therefore needs to consider the administrative challenges that the winding-up will create. UN ولذا يتعين على اللجنة النظر في التحديات الإدارية التي ستخلقها أعمال التصفية.
    23. The Deputy High Commissioner noted the appreciation expressed for the work of OHCHR and reassured mandate-holders that OHCHR would do its best to efficiently respond to remaining administrative challenges. UN 23- وأحاطت نائبة المفوضة السامية علماً بما أعرب عنه من تقدير لعمل المفوضية وأكدت للمكلفين بولايات أن المفوضية ستبذل ما بوسعها للاستجابة على نحو فعال لما تبقى من التحديات الإدارية.
    (e) Overcome the administrative challenges hampering further integration of the Mission with the country team. UN (هـ) التغلب على التحديات الإدارية التي تعوق زيادة التكامل بين البعثة والفريق القطري.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus