"التحرش الجنسي في العمل" - Traduction Arabe en Anglais

    • sexual harassment at work
        
    • sexual harassment in employment
        
    • sexual harassment in the workplace
        
    It is also concerned about sexual harassment at work. UN ويساورها القلق أيضا إزاء التحرش الجنسي في العمل.
    It is also concerned about sexual harassment at work. UN ويساورها القلق أيضا إزاء التحرش الجنسي في العمل.
    Was any research on the extent of women experiencing sexual harassment at work carried out? What measures were taken to prevent sexual harassment at work, to protect women experiencing sexual harassment and to support them in their claims? UN فهل أُجريَ أي بحث عن مدى تعرض النساء للتحرش الجنسي في العمل؟ وما هي التدابير التي اتُّخذت لمنع التحرش الجنسي في العمل من أجل حماية النساء اللاتي يتعرضن له، وتقديم الدعم لهن في دعاواهنّ؟
    Slovenia, for example, has a specific act to prohibit sexual harassment in employment and a decree to protect workers in the State administration. UN إذ يوجد لدى سلوفينيا، على سبيل المثال، قانون محدد يحظر التحرش الجنسي في العمل ومرسوم يحمي العاملين في إدارة الدولة.
    31. The Committee notes with concern that, despite the fact that the Industrial and Labour Relations Act prohibits discrimination in employment on the grounds of sex, the Act does not explicitly include the prohibition of sexual harassment in employment. UN 31 - تلاحظ اللجنة مع القلق أنه على الرغم من أن قانون العلاقات الصناعية وعلاقات العمل يحظر التمييز في العمل على أساس نوع الجنس، فإن القانون لا ينص صراحة على منع التحرش الجنسي في العمل.
    In 2009 and 2010, inspections were carried out pursuant to complaints by victims of sexual harassment in the workplace. UN كما جرت بين عامي 2009 و2010 عمليات تفتيش بسبب شكاوى مقدمة من ضحايا التحرش الجنسي في العمل.
    It also held conferences on sexual harassment at work. UN وعقد المعهد مؤتمرات أيضا في موضوع التحرش الجنسي في العمل.
    According to the 2011 Speech from the Throne, the new law requires employers to provide equal wages and promotion opportunities to men and women and prohibits sexual harassment at work. UN ووفقا لما جاء في خطاب العرش لعام 2011، يلزم القانون الجديد أرباب العمل بتوفير المساواة بين الرجال والنساء في الأجور وفرص الترقي، ويحظر التحرش الجنسي في العمل.
    Please provide information on any measures taken or envisaged to improve de facto the possibility for women to report sexual harassment at work and initiate court or other proceedings against alleged perpetrators. UN ويرجى تقديم معلومات عن أية تدابير متخذة أو متوخاة لتحسين الناحية الفعلية لإمكانية أن تبلّغ النساء عن التحرش الجنسي في العمل وبدء إجراءات المحاكمة أو أية إجراءات أخرى ضد الجناة المزعومين.
    By this Decree, sexual harassment at work is equalized to other forms of discrimination, so as to extend to similar conducts all forms of protection measures already provided by the Italian law. UN وبموجب هذا المرسوم، يعتبر التحرش الجنسي في العمل مساويا لأشكال التمييز الأخرى، بغية شمول التصرفات المماثلة بجميع أشكال تدابير الحماية التي ينص عليها فعلا القانون الإيطالي.
    It further noted the preparation of a reform to include in the internal rules of all enterprises disciplinary measures to prevent, avoid and penalize sexual harassment at work. UN وأشارت أيضا إلى إعداد إصلاح يشمل القواعد الداخلية لجميع الإجراءات التأديبية في المؤسسات لمنع التحرش الجنسي في العمل وتجنبه والمعاقبة عليه.
    Violence against women: sexual harassment at work UN العنف ضد المرأة: التحرش الجنسي في العمل
    - Announcement by the Women's Commissioner of the Bavarian State Government " Principles on the protection of workers against sexual harassment at work " . (Bavaria) UN إعلان من جانب مأمور المرأة بحكومة ولاية بافاريا بشأن " مبادئ لحماية العمال ضد التحرش الجنسي في العمل " (بافاريا)
    12. There were no articles in the existing or proposed new Labour Codes to prevent sexual harassment at work, but there were provisions against sexual harassment in the Criminal Code. UN 12 - ومضت قائلة إنه لا توجد مواد في قوانين العمل الحالية أو الجديدة المقترحة تمنع التحرش الجنسي في العمل ولكن هناك أحكاما ضد التحرش الجنسي في القانون الجنائي.
    The Supreme Court of India354 relied on the Indian Government's international obligations, particularly under the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and the Beijing Platform for Action, to establish guidelines and norms on sexual harassment at work. UN وقررت المحكمة العليا في الهند،() اعتماداً على الواجبات الدولية للحكومة الهندية، لا سيما بموجب اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، ومنهاج عمل بيجين، في وضع مبادئ توجيهية وقواعد بشأن التحرش الجنسي في العمل.
    Almost no complaints of sexual harassment in employment are filed with the Defender (in 2010 -- 1 case, in 2011 -- 2 cases and 1 case in 2013). UN ولم تُقدم إلى المدافع عن حقوق الإنسان أية شكاوى تقريبا من التحرش الجنسي في العمل (في 2010- حالة واحدة، وفي 2011- حالتان، وفي 2013 - حالة واحدة).
    In 2009, the ILO Committee of Experts noted the Government's indication that the Penal Code of 2004 sufficiently protects women against sexual harassment in employment; hence, in the view of the Government there was no need to include similar provisions in the Labour Law. UN 41- وفي عام 2009، لاحظت لجنة الخبراء التابعة لمنظمة العمل الدولية ما ذكرته الحكومة من أن قانون العقوبات الصادر في عام 2004 يحمي المرأة من التحرش الجنسي في العمل بدرجة كافية، وأنه لا حاجة بالتالي، في نظر الحكومة، لإضافة أحكام مماثلة في قانون العمل.
    18. Please provide information on the follow-up to the complaints of sexual harassment in the workplace filed in 2005 and 2006. UN 18 - يرجى تقديم معلومات عن الإجراءات المتخذة بشأن الشكاوى المقدمة خلال عامي 2005 و 2006 من التحرش الجنسي في العمل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus