"التحريرية" - Traduction Arabe en Anglais

    • editorial
        
    • translation
        
    • editing
        
    • of written
        
    • the written
        
    • drafting
        
    • translations
        
    • writing
        
    • for written
        
    • documentation
        
    • liberating
        
    All core outputs were delivered by the translation and editorial services. UN وتم إنجاز جميع النواتج الأساسية في خدمتي التحرير والترجمة التحريرية.
    In addition to a few purely editorial corrections, the changes are: UN وبالاضافة الى بعض التصويبات التحريرية المحض، فإن هذه التغييرات هي:
    Subject to some minor editorial changes, paragraph 8 contains, as before, provisions on the work programme of the Special Committee. UN ورغم وجود بعض التغييرات التحريرية البسيطة، تتضمن الفقرة 8، كما في السابق، أحكاما بشأن برنامج عمل اللجنة الخاصة.
    Before taking action on the draft resolution, permit my delegation to note some editorial errors that require oral corrections. UN وقبل البت في نص مشروع القرار، يود وفدي أن يشير إلى بعض الأخطاء التحريرية التي تتطلب تصويبات.
    editorial comments on the list of abbreviations UN تعليقات تتعلق بالنواحي التحريرية في قائمة المختصرات
    Six translation Sections, Text-Processing Sections, editorial Control Unit and Library and Linguistic Support Unit UN ستة أقسام للترجمة التحريرية وأقسام تجهيز النصوص ووحدة مراقبة التحرير ووحدة المكتبة والدعم اللغوي
    (ii) Improved editorial integrity of local newspapers UN ' 2` تحسن النزاهة التحريرية في الصحف المحلية
    (v) translation and editorial services: editing of UNCTAD documentation and management of document submission process. UN ' 5` خدمات الترجمة التحريرية والتحرير: تحرير وثائق الأونكتاد وإدارة عملية تقديمها للترجمة.
    The Division comprises the Office of the Chief, the Planning and Coordination Section, the translation and editorial Section and the Interpretation and Publishing Section. UN وتتألف الشعبة من مكتب الرئيس، وقسم التخطيط والتنسيق، وقسم الترجمة التحريرية والتحرير، وقسم الترجمة الشفوية والنشر.
    Six translation Sections, Text-Processing Sections, editorial Control Unit and Library and Linguistic Support Unit UN ستة أقسام للترجمة التحريرية وأقسام تجهيز النصوص ووحدة مراقبة التحرير ووحدة المكتبة والدعم اللغوي
    He added a number of other minor editorial changes. UN وأضاف عددا من التغييرات التحريرية الطفيفة.
    The first preambular paragraph was new; some editorial changes of a technical nature had been made to the second and fifth preambular paragraphs. UN والفقرة الأولى من الديباجة هي فقرة جديدة؛ وقد أدخلت بعض التعديلات التحريرية ذات الطابع الفني على الفقرتين الثانية والخامسة من الديباجة.
    El Salvador recommends that the Spanish-language version of the document be revised for style, as it contains a number of editorial and spelling errors. UN توصي السلفادور بتنقيح النسخة الإسبانية من الوثيقة من حيث الأسلوب، إذ تتضمن عددا من الأخطاء التحريرية والإملائية.
    (v) translation and editorial services: editing of UNCTAD documentation and management of document submission process; UN ' 5` خدمات الترجمة التحريرية والتحرير: تحرير وثائق الأونكتاد وإدارة عملية تقديمها للترجمة؛
    translation of 100 pages of documentation in 6 languages UN الترجمة التحريرية لـ100 صفحة من الوثائق بـ6 لغات
    In addition, generic vacancy announcements have been developed in both English and French, reducing delays relating to translation. UN وقد وضعت التوصيفات العامة للوظائف بالإنكليزية والفرنسية مما يقلل من التأخر الناتج عن عملية الترجمة التحريرية.
    translation of documentation: 100 pages per year, 6 languages UN الترجمة التحريرية للوثائق: 100 صفحة سنوياً، 6 لغات
    Are you sure this isn't about more than just Betty's editing skills? Open Subtitles هل أنت متأكد بأن الموضوع ليس متعلق بشأن المهارات التحريرية لبيتي
    B. Provision of written meeting records to subsidiary organs of the General Assembly UN توفير المحاضر التحريرية لاجتماعات اﻷجهزة الفرعية التابعة للجمعية العامة
    the written clarifications were provided to Eritrea on 26 January 1999. UN وقدمت الإيضاحات التحريرية إلى إريتريا يوم ٦٢ كانون الثاني/يناير ٩٩٩١.
    It was also understood that the secretariat would ensure that the necessary drafting changes were made to all the paragraphs. UN وإن من المفهوم من جهة أخرى أن اﻷمانة ستحرص على إدخال التعديلات التحريرية المرغوب إدخالها على جميع الفقرات.
    Ensure timely translations and interpretation at important non- intergovernmental meetings. UN ضمان إتاحة الترجمة التحريرية والشفوية في الموعد المحدد خلال الاجتماعات الهامة غير الحكومية الدولية.
    writing, translation and interpretation-related UN الأعمال المتعلقة بالكتابة والترجمة التحريرية والشفوية
    A party to a dispute might use another language for written and oral pleadings and related documentation, but the translation and interpretation into one of the official languages should be at that party's expense; UN وللطرف في نزاع أن يستعمل لغة أخرى لمرافعته التحريرية والشفوية وما يتصل بذلك من وثائق، ولكن تكون الترجمة التحريرية والشفوية إلى إحدى اللغتين الرسميتين على نفقة ذلك الطرف؛
    The United Nations must support the ability of traditional media to generate such information flows, while embracing the liberating potential of the new information and communications technologies (ICT). UN وذكر أنه يتعين على الأمم المتحدة أن تدعم قدرة وسائل الإعلام التقليدية على تقديم هذه التدفقات من المعلومات مع الاستفادة من الإمكانيات التحريرية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات الجديدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus