It was explained, however, that the Department was not suggesting that workload standards be eliminated for translators and interpreters. | UN | بيد أنه أُوضح أن الإدارة لا توحي بوقف معايير عبء العمل بالنسبة إلى المترجمين التحريريين والمترجمين الشفويين. |
In particular, the Committee recommends a renewed commitment to training for both translators and interpreters. | UN | وتوصي اللجنة، بصفة خاصة، بتجديد التزام التدريب للمترجمين التحريريين والمترجمين الشفويين على حد سواء. |
I would also like to thank the secretariat staff and the team of translators and interpreters for the irreplaceable support they give us in accomplishing our work. | UN | وأود توجيه الشكر أيضاً إلى موظفي الأمانة وإلى فريق المترجمين التحريريين والمترجمين الشفويين على ما يقدمونه لنا من دعم لا غنى عنه لإنجاز عملنا. |
The vacancy rate of translators and interpreters continues to be of great concern. | UN | وما زالت معدلات الشغور بالنسبة لوظائف المترجمين التحريريين والمترجمين الشفويين تثير انشغالا كبيرا. |
8. The vacancy situation for translator and interpreter posts continues to be of great concern. | UN | 8 - وما تزال حالة شغور وظائف المترجمين التحريريين والمترجمين الشفويين تثير قلقا شديدا. |
A Russian national training programme for translators and interpreters specializing in work for international organizations was described. | UN | وتم وصف برنامج تدريب وطني روسي للمترجمين التحريريين والمترجمين الشفويين المتخصصين في العمل في المنظمات الدولية. |
Outreach is a challenge, and the difficulty in recruiting staff fluent in both Arabic and English results in heavy reliance on international and national translators and interpreters. | UN | ويشكل الاتصال أحد التحديات، وتؤدي صعوبة تعيين موظفين يتكلمون العربية والإنكليزية على السواء بطلاقة إلى اعتماد كبير على المترجمين التحريريين والمترجمين الشفويين الدوليين والوطنيين. |
At the end of the tests, a total of 19 students were selected and are now undergoing training at the Advanced School of translators and Interpreters in Buea, Cameroon. | UN | وعند نهاية هذه الاختبارات، اختير ما مجموعه 19 طالبا يتلقون الآن تدريبا متقدما في المدرسة العليا للمترجمين التحريريين والمترجمين الشفويين في بوا، الكاميرون. |
It also called for greater efforts to identify and address the root causes of the high vacancy rate for translators and interpreters at the United Nations Office at Nairobi. | UN | وتدعو اللجنة أيضا إلى بذل مزيد من الجهود لتحديد ومعالجة الأسباب الجذرية لارتفاع معدل الشواغر للمترجمين التحريريين والمترجمين الفوريين في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي. |
He welcomed the signing of memorandums of understanding with language training institutions and hoped that the internships offered in New York and Vienna to attract young translators and interpreters would be extended to other duty stations. | UN | ورحب بتوقيع مذكرات تفاهم مع مؤسسات التدريب اللغوي وأعرب عن أمله في أن يمتد إلى مراكز العمل الأخرى التدريب الداخلي المقدم في نيويورك وفيينا لاجتذاب المترجمين التحريريين والمترجمين الشفويين المبتدئين. |
In that connection, his delegation noted with appreciation the programme launched by the Nairobi Office to provide practical training for young translators and interpreters who had yet to pass the United Nations examination. | UN | وقال في ذلك الصدد، إن وفده يلاحظ مع التقدير البرنامج الذي أطلقه مكتب نيروبي من أجل توفير التدريب العملي للمترجمين التحريريين والمترجمين الشفويين الناشئين، الذين لم يجتازوا بعد امتحان الأمم المتحدة. |
(iv) Provision of reference and terminology services to editors, translators and interpreters, as well as users in other departments and offices of the Secretariat; | UN | ' 4` توفير خدمات المراجع والمصطلحات للمحررين والمترجمين التحريريين والمترجمين الشفويين ومحرري المحاضر الحرفية، وكذلك لمستعمليها في الإدارات والمكاتب الأخرى التابعة للأمانة العامة؛ |
(iv) Provision of reference and terminology services to editors, translators and interpreters, as well as users in other departments, offices of the Secretariat and other international organizations; | UN | ' 4` توفير خدمات المراجع والمصطلحات للمحررين والمترجمين التحريريين والمترجمين الشفويين، فضلاً عن المستعملين من الإدارات الأخرى ومكاتب الأمانة العامة والمنظمات الدولية الأخرى؛ |
While the promotion prospects of translators and interpreters in New York and Geneva can be considered reasonably satisfactory, the situation in those same functional groups at Vienna is a cause for concern. | UN | وبينما يمكن اعتبار إمكانات ترقﱢي المترجمين التحريريين والمترجمين الشفويين في نيويورك وجنيف مرضية بدرجة معقولة، تدعو الحالة إلى القلق بالنسبة لهاتين المجموعتين الوظيفيتين ذاتهما في فيينا. |
Moreover, freelance translators and interpreters receive compensation for overtime, whereas staff occupying established posts do not. | UN | كما أن المترجمين التحريريين والمترجمين الشفويين العاملين لحسابهم الخاص يتلقون تعويضا عن العمل لوقت إضافي بينما لا يتلقى هذا التعويض المترجمون الذين يشغلون وظائف ثابتة. |
In paragraph 12, it recommended a renewed commitment to training for both translators and interpreters and the use of national translation and interpretation institutions for such training. | UN | وأوصت اللجنة، في الفقرة 12، بتجديد الالتزام بتدريب المترجمين التحريريين والمترجمين الشفويين على حد سواء وباستخدام المؤسسات الوطنية للترجمة التحريرية والترجمة الشفوية لإجراء هذا التدريب. |
Representatives of the Secretariat explained some of the problems entailed in obtaining an adequate roster from language examinations and in competing with other international organizations for a fairly small pool of qualified translators and interpreters. | UN | وأوضح ممثلو الأمانة العامة بعض المشاكل التي تكتنف الحصول على قائمة كافية من امتحانات اللغات وفي التنافس مع منظمات دولية أخرى للحصول على مجموعة صغيرة نسبيا من المترجمين التحريريين والمترجمين الشفويين المؤهلين. |
81. In reply to a question from a delegation, a representative of the Secretariat said that both translators and interpreters alike were required to work from two other official languages into their mother tongue. | UN | 81 - وردّا على سؤال أحد الوفود، قال أحد ممثلي الأمانة العامة إن على المترجمين التحريريين والمترجمين الشفويين على حد سواء العمل انطلاقا من لغتين رسميتين أخريين باتجاه لغتهم الأم. |
(iv) Provision of reference and terminology services to editors, translators and interpreters, as well as users in other departments, offices of the Secretariat and other international organizations; | UN | ' 4` توفير خدمات المراجع والمصطلحات للمحررين والمترجمين التحريريين والمترجمين الشفويين، فضلا عن المستعملين من الإدارات الأخرى ومكاتب الأمانة العامة والمنظمات الدولية الأخرى؛ |
21. The Advisory Committee welcomed the Department's efforts to fill vacant translator and interpreter posts. | UN | 21 - وأعرب عن ترحيب اللجنة بجهود الإدارة لملء الشواغر في وظائف المترجمين التحريريين والمترجمين الشفويين. |
(ii) Impact of the abolition of posts of translator and interpreter (resolution 52/220, sect. III, paras. 13 and 15). | UN | ' ٢ ' أثر إلغاء وظائف في ملاك المترجمين التحريريين والمترجمين الفوريين )القرار ٥٢/٢٢٠، الجزء الثالث، الفقرتان ١٣ و ١٥(. |