"التحرير والعولمة" - Traduction Arabe en Anglais

    • liberalization and globalization
        
    Policies of liberalization and globalization have had the reputation almost everywhere in the world for their over-enthusiasm for economic growth. UN والسمعة التي تسبق سياسات التحرير والعولمة في كل مكان في العالم تقريبا هي حماسها الزائد لتحقيق النمو الاقتصادي.
    Policies of liberalization and globalization have had the reputation almost everywhere in the world for their over-enthusiasm for economic growth. UN والسمعة التي تسبق سياسات التحرير والعولمة في كل مكان في العالم تقريبا هي حماسها الزائد لتحقيق النمو الاقتصادي.
    It was essential to expand port capacity in order for China to benefit from liberalization and globalization. UN واشار إلى أن من اﻷمور اﻷساسية توسيع قدرة الموانئ كي تستفيد الصين من التحرير والعولمة.
    Likewise, liberalization and globalization have been accompanied almost everywhere by a deterioration in the distribution of income. UN وبالمثل، كان التحرير والعولمة مصحوبين في كل مكان تقريباً بتدهور في توزيع الدخل.
    What is now clear is that the difficulties of harnessing liberalization and globalization for the benefit of all have been seriously underestimated. UN ولكن من الواضح الآن هو أنه كان هناك استخفاف شديد بالصعوبات التي يطرحها تسخير التحرير والعولمة لفائدة الجميع.
    A variety of explanations as to the cause for this have been advanced including trade liberalization, technology change, and the impact of liberalization and globalization more generally. UN وتقدم تفسيرات متنوعة لأسباب ذلك الاتجاه منها تحرير التجارة، وتغيير التكنولوجيا، وأثر التحرير والعولمة بوجه أعم.
    The economic and financial liberalization and globalization of the 1990s outpaced the capacity of the institutional framework in and among nations to manage it. UN وقد تجاوز التحرير والعولمة الاقتصاديين والماليين في التسعينات قدرة الإطار المؤسسي في الدول وفيما بينها على إدارتهما.
    liberalization and globalization were producing complications and problems in developing countries with structurally weak economies. UN وذكر أن التحرير والعولمة ينتج عنهما تعقيدات ومشاكل في البلدان النامية ذات الاقتصادات الضعيفة من الناحية الهيكلية.
    A variety of explanations for this have been advanced including trade liberalization, technology change, and the impact of liberalization and globalization more generally. UN وقد قدمت عدة تفسيرات متنوعة على هذا، بما في ذلك تحرير التجارة، وتغير التكنولوجيا، وتأثير التحرير والعولمة بصورة أعم.
    While some countries have benefited from liberalization and globalization, many others, because of their low level of development, have not managed to share in these benefits. UN ففي حين استفادت بعض البلدان من التحرير والعولمة فإن كثيراً غيرها لم يتمكن، بسبب انخفاض مستوى التنمية فيها، من الاشتراك في هذه الفوائد.
    This area is developing as a result of growing concerns about the impact that enterprises have on society, especially as a result of liberalization and globalization. UN ويعد هذا المجال من المسؤولية في تطور نتيجة تزايد المخاوف بشأن أثر الشركات في المجتمع، لا سيما بعد التحرير والعولمة.
    The processes of liberalization and globalization referred to above open up new opportunities for development. UN إن عمليات التحرير والعولمة المُشار اليها أعلاه تفتح فرصاً جديدة أمام التنمية.
    This commodity dependence represents a major constraint on the ability of many developing countries to take advantage of the trading opportunities resulting from liberalization and globalization. UN وهذا الاعتماد على السلع اﻷساسية يمثل تقييدا رئيسيا لقدرة العديد من البلدان النامية على الاستفادة من الفرص التجارية الناشئة عن عملية التحرير والعولمة.
    This suggests the need for continuous and detailed monitoring by governments of the effects and impact of liberalization and globalization on development. UN وهذا يدل على الحاجة إلى الرصد المستمر والشامل من قبل الحكومات ﻵثار وانعكاسات عمليتي التحرير والعولمة على التنمية.
    Part I of the meeting considered the development role of commodity exchanges within the context of developing country commodity sectors that had been subject to the macro-trends of liberalization and globalization. UN ونظر الجزء الأول من الاجتماع في تطور دور بورصات السلع الأساسية في إطار قطاعات السلع الأساسية في البلدان النامية، وهي القطاعات التي خضعت للاتجاهات الكلية في مجالات التحرير والعولمة.
    A. Implications of liberalization and globalization 5 - 8 UN ألف- اﻵثار المترتبة على التحرير والعولمة ٥ - ٨
    A. Implications of liberalization and globalization UN ألف - اﻵثار المترتبة على التحرير والعولمة
    The surgical instrument cluster of Sialkot has faced new challenges arising from the process of liberalization and globalization which questioned the ability of local firms within the cluster to survive and remain competitive in an ever more demand-driven and quality conscious global market. UN واجه تجمع اﻷدوات الجراحية في سيالكوت تحديات جديدة انبثقت من عملية التحرير والعولمة التي شككت في قدرة الشركات المحلية داخل التجمع على البقاء وعلى المحافظة على تنافسيتها في سوق عالمي يحركه الطلب بصورة متزايدة دوماً ويشتد فيه الاهتمام بالنوعية.
    One major concern was related to transnational corporations, which appear to be best placed to take advantage of liberalization and globalization. UN ويتصل أحد ميادين القلق الكبرى بالشركات عبر الوطنية التي يبدو أنها تتمتع بأفضل الأوضاع التي تتيح لها الاستفادة من التحرير والعولمة.
    The object of any sensible strategy of development in a world of liberalization and globalization should be to create economic space for the pursuit of national interests and development objectives. UN وينبغي أن يكون هدف أي استراتيجية إنمائية معقولة في عالم التحرير والعولمة هو إيجاد حيز اقتصادي لمتابعة المصالح الوطنية والأهداف الإنمائية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus