"التحسن العام الذي" - Traduction Arabe en Anglais

    • the general improvement
        
    • the overall improvement
        
    • a general improvement
        
    In contrast to the general improvement in health services, the health situation in Iraq continued to deteriorate, reflecting inadequate medical supplies and services. UN وعلى نقيض التحسن العام الذي طرأ على الخدمات الصحية، استمرت الحالة الصحية في العراق في التدهور، مما يعكس عدم كفاية الامدادات والخدمات الطبية.
    The Advisory Committee notes the general improvement indicated by the Board of Auditors and expects that this trend will be sustained in forthcoming financial periods. UN تلاحظ اللجنة الاستشارية التحسن العام الذي أشار إليه مجلس مراجعي الحسابات، وتتوقع أن يستمر هذا الاتجاه في الفترات المالية المقبلة.
    The Advisory Committee notes the general improvement indicated by the Board of Auditors and expects that this trend will be sustained in forthcoming financial periods. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية التحسن العام الذي أشار إليه مجلس مراجعي الحسابات، وتتوقع أن يستمر هذا الاتجاه في الفترات المالية المقبلة.
    The Advisory Committee notes the overall improvement made in the presentation of expected accomplishments, indicators of achievement and outputs, and trusts that further refinements will continue to be made. UN تلاحظ اللجنة الاستشارية التحسن العام الذي طرأ على طريقة عرض الإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز والنواتج، وهي واثقة من استمرار إدخال مزيد من التحسينات عليها.
    23. The security situation remained tenuous, despite the overall improvement for several weeks immediately following the signing of the comprehensive ceasefire agreement on 7 September. UN 23 - ظلت الحالة الأمنية هشة برغم التحسن العام الذي دام عدة أسابيع فور التوقيع على الاتفاق الشامل لوقف إطلاق النار بتاريخ 7 أيلول/سبتمبر.
    UNDOF will sustain a general improvement indicated by the Board of Auditors and notes the concerns/recommendation of the Committee, for which proper actions will be taken to avoid shortcomings UN ستواصل القوة التحسن العام الذي أشار إليه مجلس مراجعي الحسابات وتحيط علما بشواغل/توصية اللجنة، وستتخذ بشأنها إجراءات مناسبة تفاديا لأوجه القصور
    With respect to financial management [...] the Advisory Committee notes the general improvement indicated by the Board of Auditors and expects that this trend will be sustained in forthcoming financial periods. UN فيما يتعلق بالإدارة المالية، تلاحظ اللجنة الاستشارية التحسن العام الذي أشار إليه مجلس مراجعي الحسابات، وتتوقع أن يستمر هذا الاتجاه في الفترات المالية المقبلة.
    The Advisory Committee notes the general improvement indicated by the Board of Auditors and expects that this trend will be sustained in forthcoming financial periods. UN تلاحظ اللجنة الاستشارية التحسن العام الذي أشار إليه مجلس مراجعي الحسابات، وتتوقع أن يستمر هذا الاتجاه في الفترات المالية المقبلة.
    The Advisory Committee notes the general improvement indicated by the Board of Auditors and expects that this trend will be sustained in forthcoming financial periods. UN تلاحظ اللجنة الاستشارية التحسن العام الذي أشار إليه مجلس مراجعي الحسابات، وتتوقع أن يستمر هذا الاتجاه في الفترات المالية المقبلة.
    The Advisory Committee notes the general improvement indicated by the Board of Auditors and expects that this trend will be sustained in forthcoming financial periods. UN تلاحظ اللجنة الاستشارية التحسن العام الذي أشار إليه مجلس مراجعي الحسابات، وتتوقع أن يستمر هذا الاتجاه في الفترات المالية المقبلة.
    The Advisory Committee notes the general improvement indicated by the Board of Auditors and expects that this trend will be sustained in forthcoming financial periods. UN تلاحظ اللجنة الاستشارية التحسن العام الذي أشار إليه مجلس مراجعي الحسابات، وتتوقع أن يستمر هذا الاتجاه في الفترات المالية المقبلة.
    The Advisory Committee notes the general improvement indicated by the Board of Auditors and expects that this trend will be sustained in forthcoming financial periods. UN تلاحظ اللجنة الاستشارية التحسن العام الذي أشار إليه مجلس مراجعي الحسابات، وتتوقع أن يستمر هذا الاتجاه في الفترات المالية المقبلة.
    The Advisory Committee notes the general improvement indicated by the Board of Auditors and expects that this trend will be sustained in forthcoming financial periods. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية التحسن العام الذي أشار إليه مجلس مراجعي الحسابات، وتتوقع أن يستمر هذا الاتجاه في الفترات المالية المقبلة.
    The Advisory Committee notes the general improvement indicated by the Board of Auditors and expects that this trend will be sustained in forthcoming financial periods. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية التحسن العام الذي أشار إليه مجلس مراجعي الحسابات، وتتوقع أن يستمر هذا الاتجاه في الفترات المالية المقبلة.
    The Advisory Committee notes the general improvement indicated by the Board of Auditors and expects that this trend will be sustained in forthcoming financial periods. UN تلاحظ اللجنة الاستشارية التحسن العام الذي أشار إليه مجلس مراجعي الحسابات، وتتوقع أن يستمر هذا الاتجاه في الفترات المالية المقبلة.
    the general improvement of the situation in the country, combined with reconciliation efforts in the region, creates a potential momentum to strengthen the sovereignty and political independence of Lebanon and Government control throughout the country. UN ويولّد التحسن العام الذي تشهده الحالة في البلد، إلى جانب جهود المصالحة في المنطقة، زخما محتملا لتعزيز سيادة لبنان واستقلاله السياسي ولبسط سيطرة الحكومة على جميع أنحاء البلد.
    11. In Darfur, notwithstanding the general improvement in the security situation, banditry, criminal activities and intermittent military activities by the parties to the conflict have continued. UN 11- وفي دارفور، وبصرف النظر عن التحسن العام الذي طرأ على الحالة الأمنية، استمرت أعمال السرقة والإجرام والأنشطة العسكرية بشكل متقطع بين أطراف النزاع.
    The Advisory Committee notes the general improvement indicated by the Board of Auditors and expects that this trend will be sustained in forthcoming financial periods [financial and administrative management]. UN تلاحظ اللجنة الاستشارية التحسن العام الذي أشار إليه مجلس مراجعي الحسابات، وتتوقع أن يستمر هذا الاتجاه في الفترات المالية المقبلة [الإدارة المالية والتنظيم الإداري].
    29. Given the resource constraints, it was gratifying to note the overall improvement in the rate of utilization by intergovernmental bodies of the conference resources available to them. UN ٢٩ - وأضاف أن من دواعي الاغتباط، بالنظر إلى القيود المفروضة على الموارد، ملاحظة التحسن العام الذي طرأ على معدل انتفاع الهيئات الحكومية الدولية بموارد المؤتمرات المتاحة لها.
    8. Figure I illustrates the overall improvement by the United Nations system, in particular the encouraging increase in ratings of " meets requirements " or " exceeds requirements " from 31 per cent in 2012 to 42 per cent in 2013 and the decrease in ratings of " missing " and " approaches requirements " . Reasons for improvement are set out below. UN ٨ - يبين الشكل الأول التحسن العام الذي أحرزته منظومة الأمم المتحدة، لا سيما الزيادة المشجعة في درجتيْ " يفي بالمتطلبات " أو " يفوق المتطلبات " من 31 في المائة في عام 2012 إلى 42 في المائة في عام 2013 والنقصان في درجتيْ " لا يوجد " و " يقارب المتطلبات " ، وترد أدناه أسباب التحسن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus