"التحسينات أو" - Traduction Arabe en Anglais

    • improvements or
        
    improvements or modifications which are not temporary shall become part of the original infrastructure and belong to the same owner. UN تصبح التحسينات أو التعديلات التي لا تكون مؤقتة جزءا من الهياكل اﻷساسية اﻷصلية وتعود ملكيتها إلى المالك نفسه.
    The replacement is done in conjunction with other alterations, improvements or maintenance work. UN ويجرى الاستبدال مقرونا بالتعديلات أو التحسينات أو أعمال الصيانة الأخرى.
    (ii) Number of improvements or beneficial adjustments made to terms of insurance policies UN ' 2` عدد التحسينات أو التسويات المفيدة المدخلة على شروط بوالص التأمين
    (ii) Number of improvements or beneficial adjustments made to terms of insurance policies UN ' 2` عدد التحسينات أو التسويات المفيدة المدخلة على شروط بوالص التأمين
    (ii) Number of improvements or beneficial adjustments made to terms of insurance policies UN ' 2` عدد التحسينات أو التسويات المفيدة المدخلة على شروط وثائق التأمين
    The Committee is of the opinion that the review should be finalized as soon as possible in order to determine the managerial and resource improvements or changes required. UN ومن رأي اللجنة أن ذلك الاستعراض ينبغي أن يُنتهى منه بأسرع ما يمكن لكي يتسنى تحديد ما يلزم من التحسينات أو التغييرات المتعلقة بالإدارة والموارد.
    :: Monthly reports on corrections submitted to the national and local authorities, where relevant, with concrete advice and recommendations for improvements or change, as well as follow-up, as required UN :: تقديم تقارير شهرية عن السجون إلى السلطات الوطنية والمحلية حسب الاقتضاء، مشفوعة بمشورة وتوصيات ملموسة من أجل إدخال التحسينات أو التغييرات اللازمة، والمتابعة، حسب الاقتضاء
    It may not always be easily ascertainable under the applicable law whether or not such improvements or additions become an integral part of the public assets held in possession by the concessionaire or whether some of them may be separable from the public property held by the concessionaire and become the concessionaire’s private property. UN وقد لا يكون من السهل دائما التحقق بموجب القانون الواجب التطبيق مما إذا كانت تلك التحسينات أو التطبيقات تصبح جزءا لا يتجزأ من الأصول العمومية الموضوعة في حوزة صاحب الامتياز أو إذا كان بعضها قد يمكن فصله من الملك العام الذي يحتازه صاحب الامتياز فيصبح ملكا خاصا لصاحب الامتياز.
    Temporary improvements or modifications may be dismantled at the discretion of the Commander of MISAB, in which case the installation shall be restored as nearly as possible to its original state. UN ويمكن سحب التحسينات أو التعديلات المؤقتة، وفقا لتقدير قائد بعثة الرصد، وفي تلك الحالة تعاد المنشأة إلى وضع قريب من حالتها اﻷصلية قدر المستطاع.
    (c) Number of improvements or beneficial adjustments made to terms of insurance policies UN (ج) عدد التحسينات أو التسويات المتعلقة بالمستفيدين التي أنجزت وفقا لشروط وثائق التأمين
    (a) An estimated requirement of $200,000 is intended to cover additions, improvements or alterations necessary to adapt the additional office space expected from the Arusha International Conference Centre to the requirements of the Tribunal; UN )أ( يعتزم أن يغطي الاحتياج المقدر بمبلغ ٠٠٠ ٢٠٠ دولار اﻹضافات أو التحسينات أو التعديلات اللازمة لتكييف حيز المكاتب اﻹضافي المتوقع الحصول عليه من مركز المؤتمرات الدولي في أروشا لاحتياجات المحكمة؛
    (c) Number of improvements or beneficial adjustments made to terms of insurance policies UN (ج) عدد التحسينات أو التسويات المتعلقة بالمستفيدين التي أنجزت وفقا لشروط وثائق التأمين
    (c) Number of improvements or beneficial adjustments made to terms of insurance policies UN (ج) ' 1` عدد التحسينات أو التسويات المفيدة المدخلة على شروط وثائق التأمين
    (c) Number of improvements or beneficial adjustments made to terms of insurance policies UN (ج)عدد التحسينات أو التسويات المفيدة المدخلة على شروط وثائق التأمين
    The Committee believes that DOS could play a more prominent role with respect to UNFPA restructuring by advising on an ongoing basis whether the overall internal control framework is appropriate and recommending improvements or refinements that could be implemented immediately. UN وترى اللجنة أن الشعبة يمكنها أن تضطلع بدور أبرز فيما يخص إعادة هيكلة الصندوق بالقيام باستمرار ببيان ما إذا كان الإطار العام للرقابة الداخلية ملائما وبالتوصية بإدخال التحسينات أو التنقيحات التي يمكن تنفيذها فورا.
    XI.5 The Advisory Committee is of the view that criteria which distinguish whether projects should fall in the category of alterations/improvements or major maintenance need to be further refined; this is also necessary to avoid instances where projects of a similar nature fall into the two different categories at different duty stations. UN حادي عشر-5 وترى اللجنة الاستشارية أنه يلزم زيادة صقل المعايير التي تميز ما إذا كانت المشاريع ينبغي أن تندرج تحت فئة التعديلات/التحسينات أو أعمال الصيانة الرئيسية؛ وهذا أمر ضروري أيضا لتجنب الحالات التي تندرج فيها مشاريع ذات صبغة مماثلة في الفئتين المختلفتين في مراكز عمل مختلفة.
    (c) Number of improvements or beneficial adjustments made to terms of insurance policies UN (ج) عدد التحسينات أو التسويات المفيدة المدخلة على شروط وثائق التأمين
    (c) Number of improvements or beneficial adjustments made to terms of insurance policies UN (ج)عدد التحسينات أو التسويات المفيدة المدخلة على شروط وثائق التأمين
    (c) Number of improvements or beneficial adjustments made to terms of insurance policies UN (ج) عدد التحسينات أو التسويات المفيدة المدخلة على شروط وثائق التأمين
    (c) Number of improvements or beneficial adjustments made to terms of insurance policies UN (ج)عدد التحسينات أو التسويات المفيدة المُدخلة على شروط وثائق التأمين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus