This will include the establishment of a strategic planning unit to kick start management improvements and re-tooling; | UN | وسيتضمن ذلك إنشاء وحدة تخطيط استراتيجي للبدء في التحسينات الإدارية وإعادة تجهيز الأدوات؛ |
management improvements are reflected in the support component of the results-based budgeting frameworks. | UN | ترد التحسينات الإدارية في عنصر الدعم من أطر الميزنة القائمة على النتائج. |
management improvements in the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights | UN | التحسينات الإدارية لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان |
However, in our view, no added efficiency of any significance can be achieved only through our continued focus on administrative improvements. | UN | غير أننا لا نرى أنه يمكن تحقيق أي فعالية إضافية ذات مغزى من خلال مواصلة تركيزنا على التحسينات الإدارية وحدها. |
To this end, it is also necessary that the UNCTAD secretariat strengthen and consolidate a stable core research capacity, with the best staff, and that it make the necessary managerial improvements to retain them so as to offer the best advice to Member States in the consensus-building process and technical cooperation activities. | UN | وتحقيقاً لهذه الغاية، من الضروري أيضاً أن تعكف أمانة الأونكتاد على تعزيز وتدعيم قدرة بحثية أساسية تُزود بأفضل الموظفين، وأن تدخل التحسينات الإدارية الضرورية لاستبقائهم من أجل تزويد الدول الأعضاء بأفضل مشورة في عملية بناء توافق الآراء وأنشطة التعاون التقني. |
The fifth section describes steps towards implementation of a strategy for Secretariat-wide -- and later system-wide -- reporting on management improvements and their results. | UN | ويصف الفرع الخامس الخطوات الهادفة إلى تنفيذ استراتيجية، على نطاق الأمانة العامة أولا، وعلى نطاق المنظومة لاحقا، للإبلاغ عن التحسينات الإدارية ونتائجها. |
His delegation was concerned, however, to read of poor contracting practices and project implementation which had led to millions of dollars in added costs, and it requested an update on management improvements. | UN | غير أنه أعرب عن قلق وفد بلده إزاء ضعف الممارسات التعاقدية وتنفيذ المشاريع مما أدى إلى تكاليف إضافية تقدر بملايين الدولارات، وطلب تزويده بما استجد من معلومات عن التحسينات الإدارية. |
Additional details on this consultative process are available in the report of the Secretary-General on management improvements in the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights. | UN | ويمكن الاطلاع على تفاصيل إضافية عن هذه العملية التشاورية في تقرير الأمين العام عن التحسينات الإدارية في مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان. |
The fourth section focuses on progress towards mainstreaming of management improvements, the impact of the improvements and the obstacles that are impeding progress. | UN | ويركز الفرع الرابع على التقدم المحرز صوب تعميم التحسينات الإدارية وأثر هذه التحسينات والعقبات التي تقف في وجه هذا التقدم. |
Hence, the overall objectives of the MIS planned for development as part of the Oracle Project were to have it used as a tool for management improvements within the framework of results-based management. | UN | ولذلك فإن الغايات الإجمالية لنظام المعلومات الإدارية الذي سيتم تطويره كجزء من مشروع " أوراكل " هي أن تستخدم كأداة لإجراء التحسينات الإدارية ضمن إطار الإدارة القائمة على تحقيق النتائج. |
The evaluations also identified a number of management and operational challenges: those are being addressed in part through a revision of the Fund's terms of reference and in part through management improvements instituted by the Peacebuilding Support Office. | UN | وحددت التقييمات أيضا عددا من التحديات الإدارية والتشغيلية التي تجري مواجهتها من خلال تنقيح لاختصاصات الصندوق من جانب، ومن خلال التحسينات الإدارية التي وضعها مكتب دعم بناء السلام من جانب آخر. |
28A.18 The objectives and expected accomplishments under executive direction and management are anticipated to be accomplished under the assumption that all stakeholders will extend their full cooperation and support to the Department in implementing management improvements. | UN | 28 ألف-18 يُنتظر أن تتحقق الأهداف والإنجازات المتوقعة في إطار عنصر التوجيه التنفيذي والإدارة بافتراض أن جميع الأطراف المعنية ستبذل كامل التعاون والدعم للإدارة في تنفيذ التحسينات الإدارية. |
15. management improvements in those two areas are mostly concentrated at Headquarters; at offices away from Headquarters, efforts are more evenly distributed across those and other functional areas. | UN | 15 - وغالبا ما تتركز التحسينات الإدارية في هذين المجالين في المقر؛ وأما في المكاتب الموجودة خارج المقر فإن الجهود موزعة بصورة أكثر إنصافا على هذين المجالين وغيره من المجالات الفنية الأخرى. |
Finally, such constraints are of particular concern owing to the leveraging effect of information and communications technology investments on management improvements across the Organization; information and communications technology is a central element of numerous measures in the areas of human resources, common services and financial management. | UN | وأخيرا فإن هذه القيود تشكل مصدر قلق كبير نظرا إلى ما للاستثمارات في تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أثر قوي على التحسينات الإدارية على صعيد المنظمة؛ إذ أن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات عنصر رئيسي في عدة تدابير في مجالات الموارد البشرية والخدمات المشتركة والإدارة المالية. |
64. The most significant obstacle affecting common service initiatives is structural impediments, i.e., incompatibilities between management improvements and pre-existing structures and procedures. | UN | 64 - تتمثل أهم عقبة تؤثر على المبادرات في مجال الخدمات المشتركة في العوائق الهيكلية، أي أوجه التضارب بين التحسينات الإدارية وبين الهياكل والإجراءات القائمة أصلا. |
The Managing for Results Framework will complement the MYFF SRF, which sets out development results by focusing more specifically on key management improvements necessary to achieve these results. | UN | وسيكون إطار الإدارة القائمة على النتائج مكملا لإطار النتائج الاستراتيجية للإطار التمويلي المتعدد السنوات، وهو ما سيحدد النتائج الإنمائية بالتركيز، بوجه أدق، على التحسينات الإدارية الرئيسية اللازمة لتحقيق تلك النتائج. |
37. management improvements within the United Nations system to date have been driven by a bottom-up dynamic, with individual offices taking initiatives to improve the quality and increase the timeliness of their work. | UN | 37 - تمت التحسينات الإدارية في منظومة الأمم المتحدة حتى الآن وفقا لدينامية التحرك من أسفل إلى أعلى حيث تضطلع فرادى المكاتب بمبادرات لتحسين نوعية عملها وحسن توقيته. |
Taking into account this reality on the ground, the definition of a practical approach to adoption of good practices must include a systematic capacity for capturing and integrating information about the array of management improvements and administrative reform initiatives in train throughout the system. | UN | ومراعاةً لهذا الواقع الميداني، يجب أن يتضمن تعريف نهج عملي لاعتماد أفضل الممارسات قدرة منهجية على استخلاص وإدماج المعلومات عن طائفة كبيرة من التحسينات الإدارية والمبادرات الإصلاحية الإدارية التي يجري تنفيذها الآن على صعيد المنظومة. |
32. OIOS identified a number of administrative improvements that could be made with respect to resource mobilization. | UN | 32 - حدد المكتب عددا من التحسينات الإدارية التي يمكن إجراءها فيما يتعلق بتعبئة الموارد. |
The Advisory Group recommended further administrative improvements, and emphasized the importance of a field-driven approach in identifying and prioritizing life-saving activities. | UN | وأوصى الفريق الاستشاري بإدخال المزيد من التحسينات الإدارية وأكد على أهمية اتباع نهج ميداني التوجه في تحديد أنشطة إنقاذ الأرواح وإدراجها في سلم الأولويات. |
administrative improvements should be regularly evaluated and shared with the Council. | UN | 69- وينبغي بانتظام تقييم التحسينات الإدارية وإبلاغ المجلس بها. |
22. The managerial improvements recommended by the Office of Internal Oversight Services would require the attention OHCHR for some time, but the basic framework for their implementation was in place, even if only three of the recommendations had so far been acted upon. | UN | 22 - ومضى قائلا إن التحسينات الإدارية التي أوصى بها مكتب خدمات الراقابة الداخلية تقتضي اهتمام المفوضية بعض الوقت، ولكن إطار العمل الأساسي لتنفيذها قائم، حتى لو أنه لم تتخذ إجراءات حتى الآن إلا في ثلاث توصيات. |