This point is especially important, also for small-scale A/R CDM project activities, as timescales of project activities are much longer than those of technological improvements of electronic data archiving. | UN | وهذه النقطة مهمة أهمية كبيرة، وكذلك لأنشطة المشاريع الصغيرة للتحريج وإعادة التحريج، لأن المقاييس الأمنية لأنشطة المشاريع أطول كثيراً منها في التحسينات التكنولوجية للأرشفة الإلكترونية للبيانات. |
3. The enhancements, including technological improvements, which were implemented under the young professionals programme can be credited for its improved delivery. | UN | 3 - التحسّن في تنفيذ برنامج الفنيين الشباب يمكن أن يُعزى إلى التعزيزات التي أدخلت عليه ومنها التحسينات التكنولوجية. |
However, technological improvements will likely decrease the cost of high-end 3D printers. | UN | غير أنه من المرجح أن تؤدي التحسينات التكنولوجية إلى خفض تكلفة الطابعات الثلاثية الأبعاد العالية الجودة. |
This highlights the need to complement technology improvements with programmatic work to tackle behavioural change and lifestyles. | UN | ومن شأن ذلك أن يبرز الحاجة إلى استكمال التحسينات التكنولوجية بعمل برنامجي لمعالجة التغير السلوكي وأنماط المعيشة. |
Even the technological improvements that had been made had rapidly become obsolete owing to the lack of funds for upgrading them. | UN | وحتى التحسينات التكنولوجية التي أجريت سرعان ما أصبحت بالية بسبب نقص اﻷموال اللازمة للارتقاء بمستواها. |
Nevertheless, technological improvements and basic education could help conserve energy at a significant level. | UN | ومع ذلك، فإن التحسينات التكنولوجية والتعليم اﻷساسي يمكن أن تساعد على حفظ الطاقة بدرجة يعتد بها. |
An important consequence of these technological improvements has been a dramatic increase in the demand for such information and services. | UN | ومن النتائج الهامة المترتبة على هذه التحسينات التكنولوجية الزيادة المفاجئة من الطلب على هذه المعلومات والخدمات. |
I am also proposing organizational adjustments and a number of technological improvements that should also increase efficiency. | UN | كما أقترح بعض التعديلات التنظيمية وعددا من التحسينات التكنولوجية القمينة أيضا بزيادة الكفاءة. |
Some of the technological improvements that would extend the economic limit of resources are techniques for locating deposits at greater depths and methods for better extraction of ores and recovery of the mineral commodities from them. | UN | وبعض التحسينات التكنولوجية التي يمكن أن توسع الحد الاقتصادي للموارد تتمثل في تقنيات تحديد مواقع الرواسب في اﻷعماق الكبيرة، وطرق تحسين استخراج الركازات واستخلاص السلع المعدنية منها. |
Because of trade liberalization, farmers are forced to expand and introduce technological improvements in their farming techniques to compete both with import products and in the international markets. | UN | 25- واضطر المزارعون، بسبب تحرير التجارة، إلى التوسع في التحسينات التكنولوجية وإدخالها على أساليب الزراعة للتمكن من المنافسة مع المنتجات المستوردة والمنافسة في الأسواق الدولية. |
In light of technological improvements in the equipment and techniques used for hydrographic surveys, the International Hydrographic Organization is reviewing its Standards for hydrographic surveys in order to enhance safety. | UN | وفي ضوء التحسينات التكنولوجية في المعدات والتقنيات المستخدمة في عمليات المسح الهيدروغرافي، تقوم المنظمة الهيدروغرافية الدولية باستعراض معاييرها الخاصة بعمليات المسح الهيدروغرافي توخيا لتعزيز السلامة. |
technological improvements still have to be coupled with technical and financial support to many countries to execute their national forest inventories. D. Criteria and indicators of sustainable forest management | UN | وينبغي أن تقترن التحسينات التكنولوجية بتقديم الدعم التقني والمالي لكثيـــر من البلدان حتى تتمكن من حصر موارد الغابات الوطنية فيها. |
Efficiency gains have been achieved though technological improvements of conversion efficiencies, fuel switching from coal to natural gas, and change from steam engines to turbines and combined-cycle schemes. | UN | وتتحقق هذه الزيادات في الكفاءة من خلال التحسينات التكنولوجية لكفاءة التحويل وتغيير الوقود المستخدم من فحم الى غاز طبيعي، وتغيير اﻵلات البخارية والاستعاضة عنها بتربينات ونظم متنوعة الدورات. |
In addition, far from being an obstacle to the industrialization of developing countries, it was precisely through technological improvements that the activities of finance capital and multinational companies expanded and that liberalization of trade contributed to this increased participation. | UN | وبالاضافة الى ذلك، لم تشكل التحسينات التكنولوجية عقبة أمام تصنيع البلدان النامية، بل كانت هي التي أتاحت توسع أنشطة رؤوس اﻷموال والشركات المتعددة الجنسيات واسهام تحرير التجارة في زيادة المشاركة هذه. |
The World Intellectual Property Organization has been developing programmes for African universities and research and development institutions with the aim of promoting technological improvements in their economies. | UN | وعملت المنظمة العالمية للملكية الفكرية على إعداد برامج للجامعات والمؤسسات البحثية والإنمائية الأفريقية، بغية إدخال التحسينات التكنولوجية اللازمة على اقتصاداتها. |
The reduction of $1.8 million for executive direction and management and of $1.2 million for programme support reflected the abolition of seven General Service posts as a result of technological improvements. | UN | كما يبين التخفيض البالغ ١,٨ مليون دولار بالنسبة للتوجيه التنفيذي واﻹدارة والبالغ ١,٢ مليون دولار بالنسبة لدعم البرنامج إلغاء سبعة وظائف من فئة الخدمات العامة وذلك نتيجة التحسينات التكنولوجية. |
Alternatively, it could induce investment in technological improvements for the production of goods or services that would not ultimately be able to stand up to competition or contribute to genuine industrial development. | UN | ومن شأن ذلك، على النقيض، أن يُحفﱢز على الاستثمار في التحسينات التكنولوجية لانتاج سِلع أو خدمات لن تتمكن في النهاية من الصمود أمام المنافسة أو من اﻹسهام في تنمية صناعية حقيقية. |
These technology improvements can result in significant secondary benefits, such as reductions in other pollutants. | UN | وقد تسفر هذه التحسينات التكنولوجية عن فوائد ثانوية هامة، مثل الاضطلاع بتخفيضات في سائر الملوثات. |
And, in answer to your question, yes... apart from a few technological upgrades, | Open Subtitles | و بالنسبة لسؤالك , نعم و بصرف النظر عن بعض التحسينات التكنولوجية |
Although the efficiency of the treasury functions has increased, the advantages of technological enhancements are not fully realized due to control weaknesses in some critical processes | UN | على الرغم من زيادة الكفاءة في أداء المهام المتعلقة بالخزانة، لم تتحقق بشكل كامل مزايا التحسينات التكنولوجية بسبب عدم السيطرة الكافية على بعض العمليات الحرجة |
Environmental monitoring will be haphazard if not based on reliable information on the sources and processes of environmental degradation. Remedial measures, such as technological improvement on production methods and changes in product design, will be difficult to conceive. | UN | فرصد البيئة سيكون اعتباطيا إن لم يكن قائما على معلومات موثوقة بشأن الموارد وعمليات تدهور البيئة، كما سيكون من الصعب تصور تدابير علاجية، مثل التحسينات التكنولوجية في أساليب الانتاج والتعديلات على تصميم المنتجات. |
The modern economic growth in these countries has been predominantly dependent on sustained improvements in technology rather than on capital accumulation. | UN | فالنمو الاقتصادي الحديث في هذه البلدان اعتمد بالأساس على التحسينات التكنولوجية المطردة أكثر من اعتماده على تراكم رأس المال. |