polio vaccination has similar rate in both rural and urban areas for 2004 as compared to the year 2000. | UN | وكان معدل التحصين ضد شلل الأطفال في كل من المناطق الريفية والمناطق الحضرية في عام ٢٠٠٤ مشابهاً لمعدله في عام ٢٠٠٠. |
His expertise was particularly acknowledged in the training of health personnel at all levels and his skills were used to organize the major campaigns on polio vaccination in the Islamic Republic of Iran and Afghanistan. | UN | وجرى الاعتراف بخبرته على نحو خاص في تدريب العاملين في القطاع الصحي على جميع المستويات واستُغلّت مهاراته لتنظيم الحملات الرئيسية في مجال التحصين ضد شلل الأطفال في جمهورية إيران الإسلامية وأفغانستان. |
About 46 per cent of infants had received the measles vaccination and the rate of polio vaccination had increased from 50 to 95 per cent. | UN | وجرى تحصين حوالي 46 في المائة من الرضع ضد الحصبة وزاد معدل التحصين ضد شلل الأطفال من 50 إلى 95 في المائة. |
Resumption of the polio immunization campaign and its implementation throughout the country | UN | استئناف حملة التحصين ضد شلل الأطفال وتنفيذها في كافة أنحاء البلد |
This campaign was designed to suppress the spread of the vaccine-derived poliovirus, which emerged when polio immunization rates dropped in the previous two years. | UN | وتوخت هذه الحملة وقف انتشار فيروس السّنجابية المشتق من اللقاح الذي ظهر عندما تراجعت معدلات التحصين ضد شلل الأطفال في السنتين السابقتين. |
On 21 November, 11 teachers and local volunteers were abducted from a private school in Khyber Agency after polio vaccinations had taken place in the school. | UN | وفي 21 تشرين الثاني/نوفمبر، اختُـطف 11 معلما ومتطوعا محليا من مدرسة خاصة في منطقة وكالة خيبر عقب التحصين ضد شلل الأطفال في المدرسة. |
The number of children missed by the vaccination campaign owing to inaccessibility in the south has been reduced by almost 30 per cent, with an increasing acceptance among all parties of the value of polio vaccination. | UN | وقد انخفضت نسبة الأطفال الذين لم يستفيدوا من حملة التحصين بسبب انعدام القدرة على الوصول إلى الجنوب بحوالي 30 في المائة، مع تسجيل إقرار متزايد من جميع الأطراف بأهمية التحصين ضد شلل الأطفال. |
In 2010, it mobilized significant resources in support of polio vaccination campaigns in Africa. | UN | وفي عام 2010، حشدت المؤسسة موارد جمة من أجل دعم حملة التحصين ضد شلل الأطفال في أفريقيا. |
Aside from pooling financial resources, self-help groups also serve women and their families through the provision of health-care services, such as polio vaccination and family planning information, literacy training, food-for-work opportunities and midday meal programmes. | UN | وعدا تجميع الموارد المالية، تقدم هذه المجموعات أيضا الخدمات للنساء وأسرهن من خلال توفير خدمات الرعاية الصحية من قبيل توفير المعلومات بشأن التحصين ضد شلل الأطفال وبشأن تنظيم الأسرة، وتوفير التدريب في مجال محو الأمية، وفرص الغذاء مقابل العمل وبرامج وجبة منتصف النهار. |
MONUC also continues to support the office of the neutral facilitator, JMC, some United Nations agencies, as well as the polio vaccination campaign conducted throughout the country and the national school examinations. | UN | وتواصل البعثة أيضا دعم مكتب الميسر المحايد واللجنة العسكرية المشتركة وبعض وكالات الأمم المتحدة، فضلا عن حملة التحصين ضد شلل الأطفال التي تنفذ في جميع أنحاء البلد والفحوصات الطبية التي تجري في المدارس الوطنية. |
The June polio vaccination round reached 2.7 million children in all 14 governorates with four additional campaigns planned before the end of the year. | UN | ووصلت جولة التحصين ضد شلل الأطفال التي نُفّذت في حزيران/يونيه إلى 2.7 مليون طفل في المحافظات الـ 14 جميعها، ومن المقرر تنفيذ أربع حملات إضافية قبل نهاية العام. |
polio vaccination campaign | UN | حملة التحصين ضد شلل الأطفال |
The liaison mechanism, with established offices in Tbilisi and Sukhumi, provides a framework for engagement and was successfully tested during the implementation of the WHO/UNICEF polio vaccination campaign. | UN | وتشكل آلية الاتصال، التي لديها مكاتب قائمة في تبليسي وسوخومي، إطارا للمشاركة، وقد جرى اختبارها بنجاح أثناء تنفيذ حملة التحصين ضد شلل الأطفال التي شاركت في تنظيمها منظمة الصحة العالمية ومنظمة اليونيسيف. |
Council members expressed regret that the polio vaccination campaign had failed to commence as planned, and urged the Government of the Sudan and Sudan People's Liberation Movement-North to fully cooperate with United Nations humanitarian agencies to ensure a smooth and secure vaccination campaign as soon as possible. | UN | وأعرب أعضاء المجلس عن أسفهم لأن حملة التحصين ضد شلل الأطفال لم تبدأ على النحو المقرر، وحثوا حكومة السودان والحركة الشعبية لتحرير السودان - قطاع الشمال على التعاون الكامل مع وكالات الأمم المتحدة الإنسانية لضمان تنفيذ حملة تحصين سلسة وآمنة في أقرب وقت ممكن. |
The polio immunization campaign was successfully conducted throughout the country. | UN | نظمت حملة التحصين ضد شلل الأطفال بنجاح في أنحاء البلد. |
This in turn has supported the return of over 10,000 refugees to southern Sudan and the delivery of food aid to 3 million people, as well as polio immunization for 4.8 million children. | UN | وقد دعم هذا الأمر بدوره عودة أكثر من 000 10 لاجئ إلى جنوب السودان وتقديم المعونة الغذائية إلى 3 ملايين شخص، فضلا عن التحصين ضد شلل الأطفال شمل 4.8 ملايين طفل. |
53. In the health sector, four rounds of polio immunization have been planned for 2002. | UN | 53 - وفي قطاع الصحة، تم تخطيط أربع جولات من التحصين ضد شلل الأطفال في عام 2002. |
She appreciated the competence and commitment of the UNICEF country team, particularly during the polio immunization campaign and assistance to the victims of the Nyirangongo volcano eruption. | UN | وأعربت عن تقريرها لكفاءة والتزام الفريق القطري لليونيسيف، وخاصة خلال حملة التحصين ضد شلل الأطفال وتقديم المساعدة لضحايا انفجار بركان نييرانغونغو. |
The Regional Director reported that a measles campaign would begin as soon as the necessary supplies and equipment were in place, and that polio vaccinations would be expanded to the entire country. | UN | وذكر المدير الإقليمي أن حملة الحصبة سوف تبدأ بمجرد وصول الإمدادات والمعدات الضرورية، وأن التحصين ضد شلل الأطفال سوف يشمل البلد كله. |
In Afghanistan, for example, in 2007 and 2008, the United Nations Children's Fund and the World Health Organization obtained agreement from Afghan and international military forces and from armed opposition groups to undertake polio vaccinations on designated days of tranquillity. | UN | ففي أفغانستان على سبيل المثال حصلت منظمة الأمم المتحدة للطفولة ومنظمة الصحة العالمية في عامي 2007 و 2008 على موافقة من القوات العسكرية الأفغانية والدولية ومن جماعات المعارضة المسلحة على القيام بأنشطة التحصين ضد شلل الأطفال في أيام محددة من أيام السكينة. |
By raising awareness about the importance of polio immunizations among Muslim pilgrims, Saudi Arabia is helping to dispel misconceptions concerning the safety of vaccines and underscoring that polio immunizations are not only appropriate, but essential. | UN | والمملكة العربية السعودية، بتوعيتها للحجاج المسلمين بأهمية التطعيم ضد شلل الأطفال، إنما تساعد على تبديد التصور الخاطئ بشأن سلامة التطعيمات وتؤكد أن التحصين ضد شلل الأطفال ليس مناسباً فحسب، بل ضروري أيضاً. |
In 2010, immunization coverage for poliomyelitis stood at 92 per cent, for tuberculosis at 94 per cent and for measles at 84 per cent. | UN | وقد بلغ نطاق التحصين ضد شلل الأطفال 92 في المائة و94 في المائة ضد مرض السل و84 في المائة ضد الحصبة في عام 2010. |
In 2010, the national immunization cover for prevention of measles reached 66.2%, for tuberculosis it was 72.4%, the triple vaccine against diphtheria, tetanus and whooping cough cover was 73.2% and immunization against polio was 72.3%. | UN | وفي عام 2010، بلغت نسبة تغطية التحصين الوطنية للوقاية من الحصبة نسبة 66.2 في المائة، وبلغت بالنسبة للسل 72.4 في المائة، وبلغت نسبة التلقيح ضد الأمراض الثلاثة الديفتيريا والتيتانوس والسعال الديكي 73.2 في المائة، وكانت نسبة التحصين ضد شلل الأطفال 72.3 في المائة. |