"التحصين من" - Traduction Arabe en Anglais

    • immunization against
        
    • Immunization coverage
        
    • the immunization
        
    • immunization from
        
    • vaccine
        
    • vaccination
        
    • of immunization
        
    • climate-proofing
        
    immunization against polio has also been very successful. UN وقد شهد كذلك التحصين من شلل الأطفال نجاحاً كبيراً.
    Indicators reveal an optimistic situation with substantial, although not ideal, cover for various types of immunization for infants who are less than a year old, in addition to immunization against tetanus for pregnant women. UN وتكشف المؤشرات عن وضع يبعث على التفاؤل مع توافر تغطية ذات شأن، إن لم تكن مثالية، لمختلف أنواع تحصين الرضع دون سن الواحدة من العمر، إضافة إلى التحصين من التيتانوس بالنسبة للنساء الحوامل.
    The Immunization coverage increased from 70 per cent in 2000 to 85 per cent in 2004. UN لقد زاد شمول التحصين من 70 في المائة في عام 2000 إلى 85 في المائة عام 2004.
    There is however a slight drop in the Immunization coverage of BCG from 82.62% to 80.33%. UN بيد أن هناك انخفاضاً طفيفاً في تغطية التحصين من السل من 82.62 في المائة إلى 80.33 في المائة.
    Such partnerships bring together major stakeholders in immunization from the public and private sectors, including the vaccine industry. UN وتجمع هذه الشراكات بين أصحاب المصلحة الرئيسيين في التحصين من القطاعين العام والخاص، بما في ذلك صناعة اللقاحات.
    The major health problems, including immunization against preventable diseases, had therefore been addressed and access to health-care services had improved considerably. UN ولذلك جرت معالجة مشاكل الصحة الهامة، بما في ذلك التحصين من الأمراض التي يمكن الوقاية منها، وشهد الوصول إلى خدمات الرعاية الصحية تحسنا كبيرا.
    (e) immunization against major infectious diseases; UN (ﻫ) التحصين من الأمراض المعدية الرئيسية؛
    (c) immunization against preventable childhood diseases, yellow fever, canine and human rabies; UN (ج) التحصين من أمراض الطفولة القابلة للوقاية، والحمى الصفراء، وداء الكلَب الحيواني والبشري؛
    This will be achieved through prevention and maintenance, namely, immunization against vaccine-preventable diseases, disease surveillance, outbreak investigation and tuberculosis control, and operation and maintenance of water and sanitation networks, either directly or in collaboration with municipal partners. UN وسيتحقق ذلك من خلال الوقاية والصيانة، أي من خلال التحصين من الأمراض التي يمكن الوقاية منها بالتلقيح، ومراقبة الأمراض، والتحقق من مدى تفشي الأوبئة، ومكافحة السل، وتشغيل شبكات المياه والصرف الصحي وصيانتها، إما مباشرة أو بالتعاون مع شركاء من البلديات.
    This will be achieved through prevention and maintenance, namely, immunization against vaccine-preventable diseases, disease surveillance, outbreak investigation and tuberculosis control, and the operation and maintenance of water and sanitation networks, either directly or in collaboration with municipal partners. UN وسيتحقق ذلك من خلال الوقاية والصيانة، أي من خلال التحصين من الأمراض التي يمكن الوقاية منها بالتلقيح، وترصّد الأمراض، واستقصاء الفاشيات، ومكافحة السل، وتشغيل شبكات المياه والصرف الصحي وصيانتها، إما مباشرة وإما بالتعاون مع شركاء من البلديات.
    (i) Immunization coverage rate against vaccine-preventable diseases maintained UN ' 1` المحافظة على معدل التحصين من الأمراض التي يمكن الوقاية منها بالتلقيح
    The Immunization coverage against vaccine-preventable diseases reached 98.7 per cent for infants and 98.6 per cent for children during 2007. UN بلغ معدل التحصين من الأمراض التي يمكن الوقاية منها باللقاحات 98.7 في المائة لدى الرضع و 98.6 في المائة لدى الأطفال خلال عام 2007.
    We have therefore taken measures to reduce the incidence of preventable diseases by, among other things, increasing Immunization coverage to more than 80 per cent of children aged between 12 and 23 months. UN لذلك، اتخذنا تدابير لتقليص الإصابة بالأمراض التي يمكن الوقاية منها وذلك، في جملة أمور، زيادة نسبة التحصين من الأمراض لتشمل أكثر من 80 في المائة من الأطفال الذين تتراوح أعمارهم بين 12 و 23 شهرا.
    (b) (i) Maintenance of above 95 per cent Immunization coverage rate against vaccine-preventable diseases UN (ب) ' 1` المحافظة على معدل التحصين من الأمراض التي يمكن الوقاية منها بالتطعيم، بنسبة تزيد عن 95 في المائة
    54. Relatively high Immunization coverage rates of above 70 per cent for major childhood diseases were maintained in northern Sudan through the UNICEF expanded programme of immunization (EPI). UN ٥٤ - وفي شمال السودان تمت المحافظة على معدلات تغطية عالية نسبيا في مجال التحصين من أمراض اﻷطفال الرئيسية تجاوزت ٧٠ في المائة وذلك من خلال برنامج التحصين الموسع.
    It is estimated that 33% of the population receive immunization from fixed posts, 27% from mobile teams and 40% through outreach activities. UN ومن المقدر أن يحصل 33 في المائة من السكان على التحصين من مراكز ثابتة، و 27 في المائة من فرق متنقلة و 40 في المائة عن طريق أنشطة الاتصال.
    Routine immunization services have deteriorated as violence has restricted vaccination teams from reaching the population. UN وتدهورت خدمات التحصين الروتينية لأن أعمال العنف منعت أفرقة التحصين من الوصول إلى السكان.
    Acceleration of immunization services through a Reach Every District approach will be supported, as well as the introduction of new vaccines to reduce major childhood killer diseases. UN وسيقدم الدعم لتسريع خدمات التحصين من خلال الأخذ بنهج للوصول إلى كل المناطق، فضلا عن إدخال لقاحات جديدة للحد من الأمراض الرئيسية القاتلة للأطفال.
    It aims to prepare islands for the threat of sea-level rise through the development of climate-proofing options that can be integrated in the development and management processes of vulnerable coastal zones, particularly in small island developing States; UN وهو يهدف إلى إعداد الجزر لخطر ارتفاع منسوب سطح البحر عن طريق تطوير خيارات التحصين من غائلة تغير المناخ، يمكن إدماجها في عمليات تطوير وإدارة المناطق الساحلية المعرَّضة للخطر لا سيما في الدول الجزرية الصغيرة النامية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus