"التحضيرية الأولى" - Traduction Arabe en Anglais

    • first Preparatory
        
    • initial preparatory
        
    Switzerland notes with pleasure the intensive efforts of the first Preparatory Committee for the United Nations Conference on the Arms Trade Treaty to arrive at a shared concept of what such an instrument should be. UN تلاحظ سويسرا مع الشعور بالسعادة الجهود المكثفة التي تبذلها اللجنة التحضيرية الأولى لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بمعاهدة تجارة الأسلحة من أجل التوصل إلى مفهوم مشترك تجاه كيف ينبغي أن يكون الصك عليه.
    India has participated actively in discussions in the Group of Governmental Experts, the Open-ended Working Group and the first Preparatory Committee on the United Nations Arms Trade Treaty. UN وشاركت الهند بنشاط في المناقشات التي دارت في فريق الخبراء الحكوميين، والفريق العامل المفتوح باب العضوية، واللجنة التحضيرية الأولى بشأن معاهدة الأمم المتحدة لتجارة الأسلحة.
    Canada is also encouraged by the progress that has been made towards an arms trade treaty, most recently at the first Preparatory Committee. UN ومما يشجع كندا أيضاً التقدم المحرز مؤخراً في اللجنة التحضيرية الأولى بشأن التوصل إلى معاهدة لتجارة الأسلحة.
    In 2010, UNODC co-hosted the first Preparatory Expert Workshop for the Managua Mechanism for Central American States. UN وفي عام 2010 شارك المكتب في استضافة حلقة عمل الخبراء التحضيرية الأولى لآلية ماناغوا لدول أمريكا الوسطى.
    30. The sixth round of informal consultations of States parties was held in New York, on 23 and 24 April 2007, for the purposes and objectives of considering the national, regional, subregional and global implementation of the Agreement, as well as the initial preparatory steps for the resumption of the Review Conference convened by the Secretary-General pursuant to article 36 of the Agreement. UN 30 - عقدت الجولة السادسة للمشاورات غير الرسمية للدول الأطراف في نيويورك، في 23 و 24 نيسان/أبريل 2007، وذلك لأغراض وأهداف النظر في التنفيذ الوطني والإقليمي ودون الإقليمي والعالمي للاتفاق، وكذلك الخطوات التحضيرية الأولى لاستئناف مؤتمر الاستعراض الذي دعا إليه الأمين العام عملا بالمادة 36 من الاتفاق.
    That first Preparatory, investigatory stage did not constitute diplomatic protection. UN وهذه المرحلة التحضيرية الأولى التي تتعلق بالتحريات لا تشكل حماية دبلوماسية.
    The deadline for submitting accreditation applications for the first Preparatory Committee is 31 August 2014. UN 9 - والموعد النهائي لتقديم طلبات الاعتماد للجنة التحضيرية الأولى هو 31 آب/أغسطس 2014.
    To that end, Switzerland had supported a study to monitor its implementation, the results of which would be presented during the meetings of the first Preparatory committee. UN وأعلن أن سويسرا تؤيد، بغية بلوغ هذه الغاية، إجراء دراسة لرصد تنفيذ خطة العمل، على أن تقدم النتائج التي ستخلص إليها في اجتماعات اللجنة التحضيرية الأولى.
    New Zealand submitted a report to the first Preparatory Committee in 2002, which set out New Zealand's progress with regards to each article of the NPT. UN قدمت نيوزيلندا تقريراً إلى اللجنة التحضيرية الأولى في عام 2002، عرضت فيه ما أحرزته من تقدم بشأن كل مادة من مواد معاهدة عدم الانتشار.
    The secretariat well recalls the scepticism with which the idea was first received in the Committee, then in the Open-ended Working Group, and even in the early days of the first Preparatory Committee. UN وتود الأمانة العامة للجماعة الكاريبية أن تذكر بالشكوك التي استقبلت بها الفكرة في بادئ الأمر في اللجنة، ومن ثمّ في الفريق العامل المفتوح باب العضوية، وحتى في الأيام الأولى للجنة التحضيرية الأولى.
    In it, the European Union takes up a stepbystep approach that was advocated in a working paper that Germany presented to the first Preparatory Committee for the seventh NPT Review Conference. UN ويتخذ الاتحاد الأوروبي في هذا الخصوص نهجاً متدرجاً دعا إليه في ورقة عمل قدمتها ألمانيا إلى اللجنة التحضيرية الأولى للمؤتمر الاستعراضي السابع.
    The review process for the 2005 Review Conference was launched smoothly with constructive discussions on substantive issues at the first Preparatory Committee in 2002 and the second one in 2003. UN وقد بدأت عملية الاستعراض المتصلة بالمؤتمر الاستعراضي لعام 2005 بداية سلسة بمناقشات بناءة للمسائل الجوهرية في اللجنة التحضيرية الأولى في عام 2002 والثانية في عام 2003.
    The European Union common position on the 2005 NPT Review Conference also highlights this aim. In it, the European Union takes up a step-by-step approach that was advocated in a working paper that Germany presented to the first Preparatory Committee for the seventh NPT Review Conference. UN كما أن موقف الاتحاد الأوروبي المشترك بشأن المؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم الانتشار لعام 2005 يسلط الضوء على هذا الهدف، حيث يتبع الاتحاد نهجا متدرجا دعت إليه ألمانيا في ورقة عمل قدمتها إلى اللجنة التحضيرية الأولى للمؤتمر الاستعراضي السابع لمعاهدة عدم الانتشار.
    Bearing in mind the challenges and complexity of the intergovernmental preparatory process for 2002, it would seem important to hold the first Preparatory session at an earlier time than the intergovernmental preparations for the regular sessions of the Commission normally start. UN ومع وضع التحديات التي تواجه العملية التحضيرية الحكومية الدولية لاستعراض عام 2002 ولما تتسم به من تعقيد في الاعتبار، فإنه يبدو أنه من المهم عقد الدورة التحضيرية الأولى قبل الموعد الذي تبدأ فيه عادة الأعمال التحضيرية الحكومية الدولية للدورات العادية للجنة.
    In order to help the first Preparatory Committee to work efficiently, there is need to submit to it a complete evaluation report on action by the international community in the fight against racism. UN وبغية مساعدة اللجنة التحضيرية الأولى على الاضطلاع بأعمالها بفعالية، ينبغي أن يقدّم إليها تقرير كامل عن تقييم أنشطة المجتمع الدولي في مجال مكافحة العنصرية والتمييز العنصري ورهاب الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب.
    4. Distribution, as soon as possible, of this questionnaire by the Office of the High Commissioner, which collect the replies and analyse them in order to submit a report to the first Preparatory Committee. UN 4- يتولى مكتب المفوضة السامية إرسال هذا الاستبيان في أقرب وقت ممكن، كما يتولى تجميع الردود وتحليلها بغية تقديم تقرير إلى اللجنة التحضيرية الأولى.
    28. New Zealand submitted a report to the first Preparatory Committee for the eighth review conference of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons that set out New Zealand's progress with regard to each article of the Treaty. UN 27- وقدمت نيوزيلندا تقريراً إلى اللجنة التحضيرية الأولى لمؤتمر الاستعراض الثامن لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية ونوهت اللجنة بتقدم نيوزيلندا فيما يتعلق بكل مادة من مواد المعاهدة.
    This past April, Secretary of State Hillary Clinton addressed representatives at the first Preparatory session of the Major Economies Forum on Energy and Climate in Washington, D.C. At that meeting, Secretary Clinton noted that UN في نيسان/أبريل الماضي خاطبت وزيرة الخارجية هيلاري كلينتون الممثلين في الدورة التحضيرية الأولى لمنتدى الاقتصادات الكبرى بشأن الطاقة والمناخ في واشنطن العاصمة. وفي ذلك الاجتماع أشارت الوزيرة كلينتون إلى أن
    Since 2000 these new measures comprise the abolition of compulsory school uniforms and of the cost of registering for the first Preparatory year (CP1), increasing the number of school canteens in primary and secondary schools and distributing school books free of charge in public primary schools. UN وعلاوة على ذلك، شملت التدابير الجديدة المتخذة، منذ عام 2000، إلغاء فرض ارتداء الزي المدرسي الموحد وتكاليف التسجيل في السنة التحضيرية الأولى وزيادة عدد المطاعم المدرسية في المدارس والثانويات وتوزيع الكتب المدرسية مجاناً في المدارس الابتدائية العامة.
    The first of a planned series of non-governmental organization round-tables was held in November 2003 in Bangkok, concurrently with meetings of the Intergovernmental Forum on Chemical Safety (IFCS) and the first Preparatory committee for the Strategic Approach to Integrated Chemicals Management. UN 21 - وقد عقدت أولى حلقات السلسلة المخططة لاجتماعات المائدة المستديرة للمنظمات غير الحكومية في تشرين الثاني/نوفمبر 2003 في بانكوك بالتزامن مع الاجتماع الحكومي الدولي المعني بالسلامة الكيميائية واللجنة التحضيرية الأولى للنهج الاستراتيجي للإدارة المتكاملة للمواد الكيميائية.
    The tenth round of Informal Consultations of States Parties to the Agreement, held in April 2014, considered regional, subregional and global implementation of the Agreement and initial preparatory steps for the resumption of the Review Conference in 2016. UN واستعرضت الجولة العاشرة من المشاورات غير الرسمية للدول الأطراف في الاتفاق، التي عُقدت في نيسان/أبريل 2014، تنفيذ الاتفاق على الصعد الإقليمي ودون الإقليمي والعالمي، بالإضافة إلى الخطوات التحضيرية الأولى لاستئناف المؤتمر الاستعراضي في عام 2016.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus