"التحضيرية في" - Traduction Arabe en Anglais

    • Preparatory
        
    • preparations in
        
    • préparatoire
        
    • PrepCom in
        
    • preparations at
        
    The nuclear-weapon States are called upon to report the above undertakings to the Preparatory Committee at 2014. UN ويطلب إلى الدول الحائزة للأسلحة النووية إبلاغ اللجنة التحضيرية في عام 2014 بالتعهدات المذكورة أعلاه.
    The nuclear-weapon States are called upon to report the above undertakings to the Preparatory Committee at 2014. UN ويطلب إلى الدول الحائزة للأسلحة النووية إبلاغ اللجنة التحضيرية في عام 2014 بالتعهدات المذكورة أعلاه.
    He agreed that Preparatory work should begin as soon as possible. UN ويرى أيضاً ضرورة بدء الأعمال التحضيرية في أقرب وقت ممكن.
    II. Decisions adopted by the Preparatory Committee at its UN المقررات التي اعتمدتها اللجنة التحضيرية في دورتها التنظيمية
    I. DECISIONS ADOPTED BY THE Preparatory COMMITTEE AT ITS UN المقررات التي اعتمدتها اللجنة التحضيرية في دورتها التنظيمية
    II. DOCUMENTS BEFORE THE Preparatory COMMITTEE AT ITS ORGANIZATIONAL UN الوثائق المعروضة على اللجنة التحضيرية في دورتها التنظيمية
    III. Decisions adopted by the Preparatory Committee at its first UN الثالث المقررات التي اعتمدتها اللجنة التحضيرية في دورتها اﻷولى
    National Capacity 21 programmes have been initiated in 21 countries and Preparatory activities are under way in a number of others. UN وقد بدئ في برامج لبناء القدرات الوطنية في ٢١ بلدا كما بدأت اﻷنشطة التحضيرية في عدد آخر من البلدان.
    II. List of documents before the Preparatory Committee at its second UN الثاني قائمة الوثائق المعروضة على اللجنة التحضيرية في دورتها الثانية
    Cuba firmly supports the beginning of the Preparatory process in early 1997 and the convening of the fourth special session in 1999. UN وتؤيد كوبا تأييدا قويا البدء بالعملية التحضيرية في وقت مبكر من عام ١٩٩٧ وعقد الدورة الاستثنائية الرابعة في عام ١٩٩٩.
    His delegation was determined to make its contribution, in the Preparatory Committee, to the success of that important gathering. UN إن وفد السنغال مصمم من جانبه على اﻹسهام في داخل اللجنة التحضيرية في إنجاح هذا الاجتماع الهام.
    The Preparatory Committee further requested the Commission to report on this issue to the Preparatory Committee at its second session. UN وطلبت اللجنة التحضيرية أيضاً من اللجنة إعداد تقرير عن هذه المسألة وتقديمه إلى اللجنة التحضيرية في دورتها الثانية.
    The United Nations carried out a series of Preparatory activities in areas of return, including a logistics assessment in the region. UN وقد نفذت الأمم المتحدة سلسلة من الأنشطة التحضيرية في مناطق العودة، من بينها إجراء تقييم للقدرات اللوجستية في المنطقة.
    " 8. Decides that the third session of the Preparatory Committee will be held from 28 to 30 May 2012 in Rio de Janeiro; UN " 8 - تقرر أن تُعقد الدورة الثالثة اللجنة التحضيرية في الفترة من 28 إلى 30 أيار/مايو 2012 في ريو دي جانيرو؛
    9. Decides that the third session of the Preparatory Committee will be held from 13 to 15 June 2012 in Rio de Janeiro; UN 9 - تقرر أن تُعقد الدورة الثالثة للجنة التحضيرية في الفترة من 13 إلى 15 حزيران/يونيه 2012 في ريو دي جانيرو؛
    Preparatory assistance in the recovery of assets UN المساعدة التحضيرية في مجال استرداد الموجودات
    That work cannot wait until the next Preparatory Committee meeting in 2012. UN ولا يمكن لذلك العمل أن ينتظر حتى انعقاد الاجتماع المقبل للجنة التحضيرية في عام 2012.
    Those will be the tasks of the Preparatory Committee at its forthcoming meetings. UN وتلك ستكون مهام اللجنة التحضيرية في اجتماعاتها المقبلة.
    Arrangements for the Seventh Review Conference and its Preparatory Committee in 2011 UN ترتيبات عقد المؤتمر الاستعراضي السابع ولجنته التحضيرية في عام 2011
    Arrangements for the Seventh Review Conference and its Preparatory Committee in 2011 UN ترتيبات عقد المؤتمر الاستعراضي السابع ولجنته التحضيرية في عام 2011
    To complete preparations in the year 2000, an extension of the Commission’s forty-fourth session by five working days should be considered. UN وبغية استكمال اﻷعمال التحضيرية في عام ٢٠٠٠، سيجري النظر في تمديد الدورة الرابعة واﻷربعين للجنة لمدة خمسة أيام عمل.
    Le présent document a pour objet d’aider la Commission préparatoire à élaborer le texte relatif aux éléments des crimes visés à l’article 8, paragraphe 2, uniquement en présentant les sources pertinentes et en indiquant les conclusions qui en découlent. UN وترمي هذه الورقة إلى مساعدة اللجنة التحضيرية في إعداد النص المتعلق بأركان الجرائم المنصوص عليها في المادة ٨ )٢( بالاقتصار على تقديم المصادر ذات الصلة واﻹشارة إلى النتائج المستمدة من هذه المصادر.
    WG B should further assist the PrepCom in monitoring the progress in the PTS. UN كما ينبغي له مساعدة اللجنة التحضيرية في رصد التقدم المحرز في اﻷمانة الفنية المؤقتة.
    The Preparatory Committee will consider the four major reviews at its next session on the basis of a revised version, taking into account suggestions from countries and preliminary results of preparations at the national level. UN وستنظر اللجنة التحضيرية في عمليات الاستعراض الرئيسية اﻷربع خلال دورتها المقبلة على أساس النظر في نسخة منقحة، مع مراعاة الاقتراحات الواردة من البلدان والنتائج اﻷولية لﻷعمال التحضيرية على الصعيد الوطني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus