Preservation of the momentum is particularly relevant for the success of the upcoming NPT Preparatory Committee Meeting and the Review Conference. | UN | والحفاظ على الزخم مهم جداً في نجاح اجتماع اللجنة التحضيرية لمعاهدة عدم الانتشار والمؤتمر الاستعراضي المقبلين. |
The modest success of the 2007 session of the NPT Preparatory Committee is good news that we hope will lead to more tangible gains at subsequent meetings. | UN | ويمثل النجاح المتواضع لدورة عام 2007 للجنة التحضيرية لمعاهدة عدم الانتشار نبأ سارا نأمل أن يؤدي إلى مزيد من المكاسب الملموسة في الاجتماعات اللاحقة. |
The ongoing NPT Preparatory Committee process provides a facilitating framework. | UN | وتوفر العملية الجارية للجنة التحضيرية لمعاهدة عدم الانتشار إطارا لتيسير ذلك. |
The NPT Preparatory Committee will also reconvene next year. | UN | كما ستنعقد اللجنة التحضيرية لمعاهدة عدم الانتشار مرة أخرى في العام المقبل. |
The P5 will follow on their discussions and hold a fourth P5 conference in the context of the next NPT Preparatory Committee. | UN | وسيتابع الأعضاء الخمسة مناقشاتهم وسيعقدون مؤتمراً رابعاً لهم في سياق الاجتماع المقبل للجنة التحضيرية لمعاهدة عدم الانتشار. |
With the second session of the NPT Preparatory Committee scheduled for next year, the First Committee should redouble its efforts this year to provide tangible and productive outcomes. | UN | وبما أن الدورة الثانية للجنة التحضيرية لمعاهدة عدم الانتشار تقرر عقدها في العام القادم، فينبغي لدورة اللجنة الأولى هذه السنة أن تضاعف الجهود من أجل التوصل إلى نتائج ملموسة ومثمرة. |
This new initiative also draws on the very useful discussion of the need for increased transparency regarding nuclear weapons that took place in the Conference on Disarmament and the NPT Preparatory Committee this year and which again drew support from a great many delegations. | UN | وتستند هذه المبادرة الجديدة أيضا إلى المناقشات المفيدة جدا بشأن ضرورة زيادة الشفافية فيما يتعلق بالأسلحة النووية التي أجريت في مؤتمر نزع السلاح واللجنة التحضيرية لمعاهدة عدم الانتشار هذا العام، والتي حظيت مرة أخرى بالتأييد من مجموعة كبيرة من الوفود. |
My departure from the post of Disarmament Ambassador, which I have valued so much, might seem unduly precipitate, with the first meeting of the NPT Preparatory Committee just 10 days away. | UN | وقد تبدو مغادرتي لمنصبي كسفير لدى مؤتمر نزع السلاح، وهو منصب قدرته كثيراً، تصرفاً يتسم بعجلة مفرطة، علماً بأنه لا يفصلنا عن موعد الاجتماع الأول للجنة التحضيرية لمعاهدة عدم الانتشار سوى عشرة أيام. |
We are very active in preparing for the NPT Preparatory Committee meeting in New York, raising public awareness for this important meeting which we hope can contribute to the work of the CD. | UN | ونحن نشطات إلى حد بعيد جداً في اﻹعداد لاجتماع اللجنة التحضيرية لمعاهدة عدم الانتشار في نيويورك، وتعبئة وعي الجمهور بهذا الاجتماع الهام الذي نأمل أن يتسنى له المساهمة في أعمال مؤتمر نزع السلاح. |
Such a prospect would give a good signal to the NPT Preparatory Committee in May. | UN | ومن شأن هذا المطمح أن يرسل إشارة إيجابية للجنة التحضيرية لمعاهدة عدم الانتشار في أيار/مايو. |
We also welcome the increased transparency of some nuclear-weapon States, including through statements to the recent session of the NPT Preparatory Committee and the Conference on Disarmament's focused debate on nuclear disarmament. | UN | ونرحب أيضا بالشفافية المتزايدة لدى بعض الدول النووية، من خلال أمور منها بياناتها في الدورة التي عقدت مؤخرا للجنة التحضيرية لمعاهدة عدم الانتشار وفي مناقشة مؤتمر نزع السلاح التي انصبّ تركيزها على نزع السلاح النووي. |
During the NPT Preparatory Committee session this year, the delegation of Japan distributed English copies of manga and showed a film presenting a computer-generated recreation of city streetscapes before the atomic blasts, both of which portrayed the devastating effects of the atomic bomb. | UN | وفي دورة اللجنة التحضيرية لمعاهدة عدم الانتشار هذا العام، عمّم وفد اليابان نسختين بالانكليزية من الرسوم الهزلية والمتحركة، وعرض فيلماً يقدم مناظر أعدّت بالحاسوب لشوارع المدينة قبل الانفجارين الذريين، وكلاهما يمثِّلان الآثار المدمرّة للقنبلة الذرية. |
This initiative builds upon the increased engagement evident on the issue of de-alerting from a broad range of States at both the NPT Preparatory Committee this year and during the Conference on Disarmament's discussions this year on nuclear disarmament. | UN | وتستند هذه المبادرة إلى الاهتمام المتزايد بشأن مسألة إنهاء حالة التأهب الذي أبدته مجموعة واسعة من الدول في اللجنة التحضيرية لمعاهدة عدم الانتشار هذا العام وفي أثناء مناقشات مؤتمر نزع السلاح في العام الحالي بشأن نزع السلاح النووي. |
The positive outcome of the second NPT Preparatory Committee and the extensive discussions conducted during its course demonstrate that there is room for manoeuvre in the field of disarmament and non-proliferation and, ultimately, the stalemate in the United Nations system in this regard can be overcome. | UN | والنتائج الإيجابية التي أسفرت عنها الدورة الثانية للجنة التحضيرية لمعاهدة عدم الانتشار والمناقشات المكثفة التي أجريت في أثنائها، تبين وجود مجال للتحرك في ميدان نزع السلاح و عدم الانتشار، وأنه يمكن، في نهاية المطاف، التغلب على الركود السائد في منظومة الأمم المتحدة في هذا الصدد. |
The disparate positions on fundamental issues at the third session of the NPT Preparatory Committee were regrettable and we encourage member States to relentlessly strive to overcome the issues of contention, since the outcome of the Review Conference will have an enormous impact on the global nuclear-weapons regime. | UN | والمواقف المتباينة من القضايا الأساسية في الدورة الثالثة للجنة التحضيرية لمعاهدة عدم الانتشار أمر يؤسف له، ونحن نشجع الدول الأعضاء على السعي بدون هوادة للتغلب على القضايا المثيرة للخلاف، لأنه سيكون لنتائج المؤتمر الاستعراضي تأثير هائل على نظام الأسلحة النووية العالمي. |
44. In addition to the fellowship programme, which is earmarked for scholars from developing countries, Ms. Helen Leigh Phippard (United Kingdom) was based at UNIDIR in September 1994, while following the NPT Preparatory Committee meeting. | UN | ٤٤ - وباﻹضافة إلى برنامج الزمالات، المخصص للباحثين من البلدان النامية، عملت هيلين لي فيبارد )المملكة المتحدة( في المعهد في أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، إلى جانب متابعتها لاجتماع اللجنة التحضيرية لمعاهدة عدم الانتشار. |
The start of the 2005 NPT review cycle, with the first meeting of the NPT Preparatory committee scheduled for April this year in New York, renders it still more important that the Conference get back to work. | UN | وإن الشروع في الدورة الاستعراضية لعام 2005 لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، وعقد الاجتماع الأول للجنة التحضيرية لمعاهدة عدم الانتشار المقرر عقدها في نيويورك في نيسان/أبريل من هذا العام، يزيد من أهمية أن يستأنف المؤتمر أعماله. |
Following the 2009 London and 2011 Paris conferences of the five permanent members of the Security Council, the United States will host another such conference in Washington from 27 to 29 June 2012, as we just announced at the first session of the NPT Preparatory Committee. | UN | وبعد مؤتمري لندن في عام 2009 وباريس في عام 2011 للدول الخمس الدائمة العضوية في مجلس الأمن، ستستضيف الولايات المتحدة مؤتمراً آخر من هذا القبيل في واشنطن بين 27 و29 حزيران/يونيه 2012، وهذا ما أعلناه قبل قليل في الجلسة الأولى للجنة التحضيرية لمعاهدة عدم الانتشار. |
One of the concrete measures that the Netherlands will consider, together with those countries, is how to contribute most effectively to the development of the standard reporting form for use by nuclear-weapon States in meeting their commitments to report their nuclear disarmament undertakings to the 2014 meeting of the NPT Preparatory Committee. | UN | ومن التدابير الملموسة التي سوف تنظر فيها هولندا، جنبا إلى جنب مع هذه البلدان، كيفية الإسهام بأكبر قدر من الفعالية في إعداد صيغة نموذجية للإبلاغ تستخدمها الدول الحائزة للأسلحة النووية في الوفاء بالتزاماتها وللإبلاغ عن تعهداتها بنزع السلاح النووي لاجتماع اللجنة التحضيرية لمعاهدة عدم الانتشار عام 2014. |
Peace Boat has attended sessions of the following intergovernmental meetings: Nuclear Non-Proliferation Treaty Preparatory Committee meetings, the Commission on the Status of Women, the twentieth United Nations Conference on Disarmament Issues (Saitama, Japan, August 2008), the biennial meetings of States on Small Arms, and the Commission on the Status of Women. | UN | حضرت منظمة زورق السلام جلسات الاجتماعات الحكومية الدولية التالية: اجتماعات اللجنة التحضيرية لمعاهدة عدم الانتشار النووي، ولجنة وضع المرأة، ومؤتمر الأمم المتحدة العشرين المعني بمسائل نزع السلاح (سايتاما، اليابان، آب/أغسطس 2008)، والاجتماعات التي تعقدها الدول كل سنتين بشأن الأسلحة الصغيرة، ولجنة وضع المرأة. |
Some progress was made at the recent NPT PrepCom meeting on arrangements for next year's Review Conference. | UN | ولقد أُحرز بعض التقدم في اجتماع اللجنة التحضيرية لمعاهدة عدم الانتشار الذي عقد مؤخرا فيما يتعلق بترتيبات للمؤتمر الاستعراضي الذي سيعقد العام القادم. |