| It is also a very valuable resource in preparing for witness interviews. | UN | ويشكل ذلك أيضا موردا قيّما جدا في التحضير لإجراء مقابلات مع الشهود. |
| 2. During the period under review, UNIOGBIS assisted national stakeholders in preparing for the conduct of presidential and legislative elections, which took place on 13 April. | UN | ٢ - خلال الفترة قيد الاستعراض، ساعد المكتب المتكامل الجهات الوطنية صاحبة المصلحة على التحضير لإجراء انتخابات رئاسية وتشريعية جرت في 18 نيسان/أبريل. |
| 11. Norway would also encourage other nuclear-weapon States to continue their efforts in preparing for reductions in their arsenals. | UN | 11 - وستشجع النرويج أيضا الدول الأخرى الحائزة للأسلحة النووية على مواصلة جهودها في التحضير لإجراء تخفيضات في ترساناتها. |
| It also encouraged all stakeholders to prepare for peaceful, free and fair elections in 2010. | UN | وشجع أيضا جميع أصحاب المصلحة على التحضير لإجراء انتخابات سلمية وحرة ونزيهة في عام 2010. |
| Deploring the continued failure to date to implement the 8 July 2006 Agreement, and urging the leaders of both communities to act to start the process without delay in order to prepare the ground for fully fledged negotiations leading to a comprehensive and durable settlement, | UN | وإذ يأسف للاستمرار في عدم تنفيذ اتفاق 8 تموز/يوليه 2006 حتى الآن، ويحث زعيمي الطائفتين على العمل من أجل الشروع في العملية دون تأخير بغية التحضير لإجراء مفاوضات كاملة تؤدي إلى تسوية شاملة ودائمة، |
| (v) To assist in the preparations for the conduct of the referendums provided for in the Darfur Peace Agreement; | UN | ' 5` المساعدة في التحضير لإجراء الاستفتاءات المنصوص عليها في اتفاق سلام دارفور؛ |
| A key step in the implementation of the Bonn process is the preparation for elections. | UN | والخطوة الأساسية في تنفيذ عملية بون، هي التحضير لإجراء الانتخابات. |
| In addition, Tajikistan reported that it is preparing to conduct a needs assessment of landmine and other ERW victims in mine affected districts with the main goal being to establish a functional victim information system (VIS), which would comply with the Information Management System for Mine Action (IMSMA) standards and become a systematic and reliable mechanism at the district and oblast level. | UN | وإلى جانب هذا، أفادت طاجيكستان بأنها بصدد التحضير لإجراء تقييم لاحتياجات ضحايا الألغام الأرضية والمتفجرات الأخرى من مخلفات الحرب في المحافظات المتأثرة بالألغام والهدف الرئيسي من ذلك إنشاء نظام وظيفي للمعلومات المتعلقة بالضحايا، يتقيد بمعايير نظام إدارة المعلومات للإجراءات المتعلقة بالألغام ويصبح آلية منهجية وموثوق بها على مستوى المحافظات والولايات. |
| The fifty-seventh session of the General Assembly will face the very important and challenging task of preparing for the high-level dialogue in 2003 as a follow up to the Monterrey Consensus. | UN | وستواجه الدورة السابعة والخمسون للجمعية العامة العمل الهام جدا المتصف بالتحدي والمتمثل في التحضير لإجراء الحوار الرفيع المستوى في عام 2003 بوصفه متابعة لتوافق الآراء في مونتيري. |
| We note that work is being undertaken in preparing for nationwide elections next year, although some sections of the population, particularly those of the Pashtun region, may not be able to be fully registered as voters because of the prevailing security situation. | UN | ونلاحظ أنه يجري الاضطلاع ببعض العمل في التحضير لإجراء انتخابات على النطاق القومي في العام القادم، رغم أن بعض الشرائح السكانية، وخاصة في منطقة البشتون، قد لا يتسنى إدراجها بالكامل في سجلات الناخبين نظراً للحالة الأمنية السائدة. |
| All too often in the past, they argued, the international community invested huge amounts of resources and funds in preparing for free and fair elections, only to abandon almost immediately the very institution that was born out of the respective elections. | UN | وقالوا أن المجتمع الدولي في أحيان كثيرة في الماضي استثمر قدرا ضخما من الموارد والأموال في التحضير لإجراء انتخابات حرة ونزيهة، ولكن بعد ذلك مباشرة يتم التخلص تقريبا من ذات المؤسسة التي ولدت نتيجة لهذه الانتخابات. |
| preparing for the review | UN | ألف - التحضير لإجراء الاستعراض |
| (s) to assist the transitional government, in conjunction with ECOWAS and other international partners, in preparing for national elections scheduled for no later than the end of 2005; | UN | (ق) مساعدة الحكومة الانتقالية، بالتعاون مع الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا وغيرها من الشركاء الدوليين في التحضير لإجراء الانتخابات الوطنية المقرر عقدها في موعد لا يتجاوز نهاية عام 2005؛ |
| (s) to assist the transitional government, in conjunction with ECOWAS and other international partners, in preparing for national elections scheduled for no later than the end of 2005; | UN | (ق) مساعدة الحكومة الانتقالية، بالتعاون مع الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا وغيرها من الشركاء الدوليين في التحضير لإجراء الانتخابات الوطنية المقرر عقدها في موعد لا يتجاوز نهاية عام 2005؛ |
| (d) Took note of the discussion paper presented by the mission responsible for considering the institutional future of New Caledonia and agreed that it could be used as a basis for work and debate with a view to preparing for the referendum prescribed by the Nouméa Accord and that it should be widely disseminated; | UN | (د) أحاطت علما بورقة المناقشة التي قدمتها البعثة المسؤولة عن النظر في المستقبل المؤسسي لكاليدونيا الجديدة، ووافقت على أن تُتخذ أساسا للعمل والمناقشة بغية التحضير لإجراء الاستفتاء المنصوص عليه في اتفاق نوميا، وأن تنشر على نطاق واسع؛ |
| After the submission of a report a period of six months would follow for other stakeholders to provide supplementary information and then another six months for the concerned treaty body to prepare for the interactive dialogue. | UN | وعقب تقديم التقرير المعين، تتاح فترة مدتها ستة أشهر بعدها يجوز فيها لأصحاب المصلحة الآخرين تقديم معلومات تكميلية، ثم فترة ستة أشهر أخرى يتاح فيها للهيئة التعاهدية المعنية التحضير لإجراء حوار تفاعلي. |
| To prepare for additional civilian staffing reviews, missions have been requested to undertake a critical analysis of their civilian capacity requirements during the annual budget development process. | UN | وفي إطار التحضير لإجراء مزيد من الاستعراضات لملاك الموظفين المدنيين، طلب إلى البعثات إجراء تحليل دقيق لاحتياجاتها من القدرات المدنية خلال عملية وضع الميزانية السنوية. |
| Deploring the continued failure to date to implement the 8 July 2006 Agreement, and urging the leaders of both communities to act to start the process without delay in order to prepare the ground for fully fledged negotiations leading to a comprehensive and durable settlement, | UN | وإذ يأسف للاستمرار في عدم تنفيذ اتفاق 8 تموز/يوليه 2006 حتى الآن، ويحث زعيمي الطائفتين على العمل من أجل الشروع في العملية دون تأخير بغية التحضير لإجراء مفاوضات كاملة تؤدي إلى تسوية شاملة ودائمة، |
| (v) To assist in the preparations for the conduct of the referendums provided for in the Darfur Peace Agreement; | UN | ' 5` المساعدة في التحضير لإجراء الاستفتاءات المنصوص عليها في اتفاق سلام دارفور؛ |
| In preparation for the holding of a referendum to determine the final status of the Abyei Area, as called for by the Peace and Security Council of the African Union, both community leaders have declared their intention to increase their respective settlements within the Area. | UN | فـفي سياق التحضير لإجراء استفتاء لتحديد الوضع النهائي لمنطقة أبيي، حسبما دعا إليه مجلس السلم والأمن التابع للاتحاد الأفريقي، أعلن زعماء القبيلتين عن عزمهم على زيادة مستوطناتهم في المنطقة. |
| In addition, Tajikistan reported that it is preparing to conduct a needs assessment of landmine and other ERW victims in mine affected districts with the main goal being to establish a functional victim information system (VIS), which would comply with the Information Management System for Mine Action (IMSMA) standards and become a systematic and reliable mechanism at the district and oblast level. | UN | وإلى جانب ذلك، أفادت طاجيكستان بأنها بصدد التحضير لإجراء تقييم لاحتياجات ضحايا الألغام الأرضية والمتفجرات الأخرى من مخلفات الحرب في المحافظات المتأثرة بالألغام والهدف الرئيسي من ذلك هو إنشاء نظام وظيفي للمعلومات المتعلقة بالضحايا، يتقيد بمعايير نظام إدارة المعلومات للإجراءات المتعلقة بالألغام ويصبح آلية منهجية وموثوق بها على مستوى المحافظات والولايات. |
| In that regard, they stressed the need to start as soon as possible to prepare the forthcoming early elections and in particular to choose the date on which they would be held. | UN | وفي هذا الصدد، شددوا على ضرورة أن يبدأ، في أقرب وقت ممكن، التحضير لإجراء انتخابات في وقت مبكر لا سيما تحديد تاريخ إجرائها. |
| The members of the Council fully support your efforts to make early progress on the preparations for holding the referendum in accordance with resolution 809 (1993). | UN | وأعضاء المجلس يؤيدون كل التأييد جهودكم الرامية إلى إحراز تقدم في وقت مبكر بشأن التحضير ﻹجراء الاستفتاء وفقا للقرار ٨٠٩ )١٩٩٣(. |