"التحقق المادي من الأصول" - Traduction Arabe en Anglais

    • physical verification of assets
        
    • the physical asset verification
        
    • physical verifications of assets
        
    During the physical verification of assets at a country office, the Board noted assets that had not been recorded in the asset register. UN وخلال التحقق المادي من الأصول في أحد المكاتب القطرية، لاحظ المجلس وجود أصول لم تكن مسجلة في سجل الأصول.
    Some areas, such as the physical verification of assets, and the creation of unliquidated obligations, are showing a trend of continuous improvement. UN وبدت مظاهر تحسن مستمر في بعض المجالات، مثل التحقق المادي من الأصول وإنشاء التزامات غير مصفاة.
    Missions have also been reminded to expeditiously address any exceptional situations and complete physical verification of assets assigned to users that have left the mission area as a matter of priority. UN وذُكِّرت البعثات أيضا بضرورة التعجيل بمعالجة أي حالات استثنائية وإكمال التحقق المادي من الأصول التي سجلت باسم المستخدمين الذين تركوا منطقة البعثة، وذلك على سبيل الأولوية.
    The Board had also acknowledged that areas such as the physical verification of assets, and the creation of unliquidated obligations, were showing a trend of continuous improvement, demonstrating the Administration's efforts to address the concerns raised by the Board in previous reports. UN وإن المجلس أقر أيضاً بأن مجالات مثل التحقق المادي من الأصول وإيجاد التزامات غير مصفاة تدل على اتجاه نحو التحسن المستمر وتظهر مساعي الإدارة في معالجة الشواغل التي أبداها المجلس في تقارير سابقة.
    (d) Twelve assets were not included in the physical asset verification report as at 30 November 2012. UN (د) هناك 12 أصلا لم تظهر في تقرير التحقق المادي من الأصول حتى 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2012.
    103. During the physical verification of assets at a country office, the Board located assets belonging to the office that were not included in the fixed asset register. UN 103 - خلال التحقق المادي من الأصول في أحد المكاتب القطرية، حدد المجلس مكان وجود أصول عائدة للمكتب لم تكن مدرجة في سجل الأصول الثابتة.
    136. During the physical verification of assets at the Jordan field office the Board noted the following asset register discrepancies: UN 136 - وخلال عملية التحقق المادي من الأصول في المكتب الميداني في الأردن، لاحظ المجلس التباينات التالية في سجل الأصول :
    It has exerted considerable efforts to reconcile and validate opening balances and has issued step-by-step instructions to all business units as part of the year-end closure guidelines on physical verification of assets and preparation of year-end asset registers. UN وبذل جهوداً كبيرة لتسوية الأرصدة الافتتاحية والمصادقة عليها وأصدر تعليمات مفصلة إلى وحدات الأعمال كافة كجزء من المبادئ التوجيهية للإقفال في نهاية السنة التي تتناول التحقق المادي من الأصول وإعداد سجلات الأصول لنهاية السنة.
    :: Implementation of 100 per cent physical verification of assets deployed throughout Darfur to match the receiving and inspection reports issued UN :: تنفيذ 100 في المائة من عمليات التحقق المادي من الأصول المنتشرة في جميع أنحاء دارفور لمطابقة تقارير الاستلام والتفتيش الصادرة
    As confirmed by the Board, in overall terms there is an improvement in the physical verification of assets during the 2008/09 financial period. UN وكما أكد المجلس، سُجل عموماً تحسن على صعيد التحقق المادي من الأصول خلال الفترة المالية 2008-2009.
    For example, the Property Management Unit, which is responsible for performing physical verification of assets in use, as of May 2008 was functioning with only 12 staff members against 21 authorized posts. UN فعلى سبيل المثال، لم يكن عدد الموظفين في وحدة إدارة الممتلكات، المسؤولة عن التحقق المادي من الأصول المستخدمة، يتجاوز 12 موظفا في أيار/مايو 2008، رغم أن عدد الوظائف المأذون بها يبلغ 21 وظيفة.
    physical verification of assets in the missions increased through improved accountability for property, acceleration of write-offs and disposal of surplus material, including transfers to other missions and commercial sale of obsolete, worn and scrap material UN وقد ازداد التحقق المادي من الأصول في البعثات بواسطة تعزيز المساءلة عن الممتلكات، وتعجيل عمليات شطب المواد الفائضة والتصرف فيها، بما في ذلك نقلها إلى بعثات أخرى وبيع المواد العتيقة والبالية والخردة للتُجَّار
    102. The incumbent of the second post of Property Control and Inventory Assistant would be based in Goma and would assist in the physical verification of assets in Goma and the surrounding team sites, including stock management. UN 102 - ويقع مقر شاغل الوظيفة الأخرى لمساعد مراقبة الممتلكات والمخزون في غوما ويساعد في التحقق المادي من الأصول في غوما ومواقع الفريق المحيطة، بما في ذلك إدارة المخزون.
    It has exerted considerable efforts to reconcile and validate opening balances and issued step-by-step instructions to all business units as part of year-end closure guidelines on physical verification of assets and preparation of year-end asset registers. UN وبذل جهوداً كبيرة لتسوية الأرصدة الافتتاحية والمصادقة عليها وأصدر تعليمات مفصلة إلى وحدات الأعمال كافة كجزء من المبادئ التوجيهية للإقفال في نهاية السنة التي تتناول التحقق المادي من الأصول وإعداد سجلات الأصول لنهاية السنة.
    24. In 2011, UNFPA engaged the services of a professional accounting firm to perform the physical verification of assets in 16 country offices identified as `high risk'for incorrect records. UN 24 - وفي عام 2011، استعان الصندوق بخدمات شركة محاسبة مهنية لأداء مهمة التحقق المادي من الأصول في 16 مكتبا قطريا حُددت بوصفها تكتنفها `مخاطر عالية ' فيما يتعلق بعدم صحة السجلات.
    Asset and inventory management. Year-end certification of physical verification of assets by headquarters units and country offices for the year 2012 is planned in the first quarter of 2013. UN (ح) إدارة الأصول والإمدادات - من المقرر قيام وحدات المقر والمكاتب القطرية بتصديق نهاية العام على التحقق المادي من الأصول لعام 2012 في الربع الأول من عام 2013.
    78. UNHCR stated that it is analysing the root causes for discrepancies identified during the physical verification of assets and through other means on an ongoing basis, with any weaknesses in its enterprise resource planning system (MSRP) or in the working practices corrected or captured in exception reports. 7. Management of implementing partners UN 78 - وذكرت المفوضية أنها بصدد تحليل الأسباب الجذرية لحالات التضارب التي عثر عليها خلال عملية التحقق المادي من الأصول ومن خلال وسائل أخرى بشكل مستمر، وهي تقوم بتدارك أي مواطن ضعف في نظام تخطيط الموارد في المؤسسة أو في ممارسات العمل الخاصة بها، أو بتضمينها في تقارير استثنائية.
    26. With regard to part (a) of the recommendation, UNHCR's Supply Management Service (SMS) is analyzing the root causes for discrepancies identified during the physical verification of assets and through other means on an ongoing basis. UN 26- فيما يتعلق بالجزء (أ) من التوصية تنكب دائرة إدارة الإمدادات على تحليل الأسباب الجذرية لحالات التضارب التي عُثر عليها خلال عملية التحقق المادي من الأصول ومن خلال وسائل أخرى بشكل مستمر.
    The Board notes the progress made by UN-Women to establish and maintain asset registers, but identified weaknesses, for example, recording in the books of account of assets acquired in prior years without their respective accumulated depreciation; double recording of assets in the system; double depreciation of some assets; and some assets not being included in the physical asset verification report. UN ينوه المجلس بالتقدم الذي أحرزته الهيئة لوضع سجلات للأصول وتعهدها، بيد أنه وقع على بعض أوجه الضعف، ومنها على سبيل المثال، تسجيل أصول تم اقتناؤها في سنوات سابقة في دفاتر الحسابات دون أن تُشفع بها قيمة الاستهلاك المتراكم لكل منها؛ واشتمال النظام على سجلات مزدوجة للأصول؛ وعلى قيم مزدوجة لاستهلاك بعض الأصول؛ وعدم إدراج بعض الأصول في تقرير التحقق المادي من الأصول.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus