Thirdly, there is a need to further refine the verification and inspection mechanism of the Convention. | UN | ثالثا، هناك ضرورة لمواصلة صقل آلية التحقق والتفتيش التابعة للاتفاقية. |
Finland believes that this verification and inspection competence should be maintained. | UN | وتعتقد فنلندا أنه ينبغي الحفاظ على هذه الكفاءة في مجال التحقق والتفتيش. |
The International Atomic Energy Agency is mandated to carry out verification and inspection of nuclear facilities. | UN | وتضطلع الوكالة الدولية للطاقة النووية بولاية لتنفيذ أعمال التحقق والتفتيش على المنشآت النووية. |
That could only hamper the process of verification and inspection. | UN | ومضى يقول إن من شأن ذلك أن يعوق عملية التحقق والتفتيش ليس إلا. |
Observers also agree that the inspection and verification systems could open the way for the misuse of the data received from national monitoring systems and be used arbitrarily for political ends. | UN | كما اتفقت الملاحظات على نظام التحقق والتفتيش في الموقع قد يفتح المجال أمام سوء استخدام البيانات الواردة من أنظمة مراقبة وطنية والتعسف في استخدامها لأغراض سياسية. |
The Joint Mission maintained personnel required at the port for remaining verification and inspection activities on standby. | UN | واحتفظت البعثةُ المشتركة في هذا الميناء بمجموعة احتياطية من الموظفين الذين تحتاج إليهم لإجراء بقية أنشطة التحقق والتفتيش. |
Furthermore, they have been in agreement that an on-site verification and inspection regime would pave the way for misuse of the data gathered through a national inspection mechanism and their use for arbitrary political purposes. | UN | كما اتفقت على أن نظام التحقق والتفتيش في الموقع قد يفتح المجال أمام سوء استخدام البيانات الواردة من نظم مراقبة وطنية والتعسف في استخدامها لأغراض سياسية. |
Next month, States parties must ensure that that organization is provided with the resources that it still needs in order to do its job, in particular its verification and inspection work. | UN | وفي الشهر المقبل، يجب أن تضمن الــدول الأطــراف أن تحصل المنظمة على الموارد التي ما زالت تحتاج إليها للقيام بعملها، ولا سيما في مجال التحقق والتفتيش. |
It is imperative, now that the Chemical Weapons Convention (CWC) has come into force, that the organization dealing with the prohibition of these weapons should have the necessary resources to discharge its functions in verification and inspection. | UN | والآن وقد دخلت اتفاقية الأسلحة الكيميائية حيز النفاذ، بات من المحتم أن تزود المنظمة المعنية بحظر هذه الأسلحة بما يلزمها من موارد للاضطلاع بوظائفها في مجال التحقق والتفتيش. |
It has also been concluded that on-site verification and inspection may open the door to abuse of the data compiled by certain national monitoring systems, as well as intransigence in the application of such data for political purposes. | UN | واتفقت أيضا على أن نظام التحقق والتفتيش في الموقع قد يفتح المجال أمام سوء استخدام البيانات الواردة من أنظمة مراقبة وطنية والتعسف في استخدامها لأغراض سياسية. |
Finally, we support the retention of the verification and inspection expertise of the United Nations Monitoring, verification and inspection Commission in order to enhance the expertise and capacity of the Security Council, which is the final arbiter on the consequences of non-compliance in meeting the challenge of proliferation. | UN | وأخيرا، نؤيد الإبقاء على الخبرات المتاحة في مجالي التحقق والتفتيش في إطار لجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش بغية تعزيز قدرة مجلس الأمن والخبرات المتاحة لديه، ما دام هو المرجع النهائي في المسائل المتعلقة بالآثار المترتبة على عدم الامتثال في مواجهة تحدي الانتشار. |
The EU will consider how the unique verification and inspection experience of UNMOVIC could be retained and utilised, for example by setting up a roster of experts. | UN | وسيبحث الاتحاد الأوروبي كيفية حفظ تجربة التحقق والتفتيش الفريدة التي قامت بها لجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش والاستفادة منها، بوضع قائمة بالخبراء على سبيل المثال. |
We noted with satisfaction the strengthening of the mechanisms of verification and inspection as well as intensified exchange of military information agreed upon in the Review Conference. | UN | ولاحظنا مع الارتياح تعزيز آليات التحقق والتفتيش والتبادل المكثف للمعلومات العسكرية مما تم الاتفاق عليه في مؤتمر الاستعراض. |
It has to be effectively verifiable - the verification and inspection regime should contribute effectively to the credibility of the treaty on the one hand, and on the other hand it should not jeopardize legitimate security concerns of the States parties. | UN | وينبغي أن تكون قابلة للتحقق بصورة فعﱠالة، أي يجب أن يُسهم نظام التحقق والتفتيش إسهاماً فعالاً في مصداقية المعاهدة من ناحية، وألا يعرﱢض اﻷمن المشروع للدول اﻷطراف للخطر، من ناحية أخرى. |
verification and inspection regimes in the field may open the way to the misuse of data coming from national monitoring machinery and to the use of such data for political purposes. | UN | كما اتفقت على أن نظام التحقق والتفتيش في الموقع قد يفتح المجال أمام سوء استخدام البيانات الواردة من أنظمة المراقبة الوطنية والتعسف باستخدامها لأغراض سياسية. |
verification and inspection exercise completed | UN | انتهاء عملية التحقق والتفتيش |
Meanwhile, we are committed to the spirit and objectives of the Convention and stand ready to render our full support and cooperation to the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons (OPCW), especially in the implementation of the verification and inspection regime stipulated by the CWC. | UN | وفي الوقت نفسه، نحن ملتزمون بروح وأهداف الاتفاقية ومستعدون لتقديم دعمنا وتعاوننا الكاملين إلى المنظمة المعنية بحظر اﻷسلحة الكيميائية، وبخاصة في تنفيذ نظام التحقق والتفتيش المنصوص عليه في اتفاقية اﻷسلحة الكيميائية. |
verification and inspection were carried out physically at sites where security conditions were favourable, and remotely, using surveillance camera equipment, where security conditions did not permit. | UN | وقد كانت أنشطة التحقق والتفتيش تجرى ماديا في المواقع التي كانت الظروف الأمنية فيها مؤاتية، ومن بُعد، باستخدام كاميرات مراقبة، في الحالات التي لم تسمح فيها الظروف الأمنية بالقيام بالتحقق والتفتيش المباشر. |
169. At MINUSTAH, shortcomings in the physical verification and inspection of contingent-owned equipment were identified. | UN | 169 - في بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي، تم الكشف عن أوجه قصور في عمليات التحقق والتفتيش الفعلية المتعلقة بالمعدات المملوكة للوحدات. |
In order for the Agency to have a truly international character, its inspection and verification mandate must be extended to include all States, whether nuclear or non-nuclear. | UN | وكي يكون للوكالة طابع دولي حقا، يجب توسيع نطاق ولايتها في التحقق والتفتيش لتشمل جميع الدول، سواء كانت نووية أو غير نووية. |
In order for the Agency to have a truly international character, its inspection and verification mandate must be extended to include all States, whether nuclear or non-nuclear. | UN | وكي يكون للوكالة طابع دولي حقا، يجب توسيع نطاق ولايتها في التحقق والتفتيش لتشمل جميع الدول، سواء كانت نووية أو غير نووية. |