"التحقيقات دون" - Traduction Arabe en Anglais

    • investigations without
        
    • investigations are pursued without
        
    Urges the State party to carry out such investigations without delay. UN حث الدولة الطرف على الاضطلاع بهذه التحقيقات دون إبطاء.
    Urges the State party to carry out such investigations without delay. UN حث الدولة الطرف على الاضطلاع بهذه التحقيقات دون إبطاء.
    The Committee therefore urges the State party to carry out such investigations without delay. UN وبالتالي تحث اللجنة الدولة الطرف على إجراء مثل هذه التحقيقات دون تأخير.
    Urges the State party to carry out such investigations without delay. UN حث الدولة الطرف على الاضطلاع بهذه التحقيقات دون إبطاء.
    The State party should ensure that complaints are recorded immediately, and that investigations are pursued without delay and in an effective, independent and impartial manner. UN وينبغي أن تضمن الدولة الطرف تسجيل الشكاوى تسجيلاً فورياً، وإجراء التحقيقات دون تأخير وبفعالية واستقلال ونزاهة.
    Urges the State party to carry out such investigations without delay. UN حث الدولة الطرف على الاضطلاع بهذه التحقيقات دون إبطاء.
    Urges the State party to carry out such investigations without delay. UN حث الدولة الطرف على الاضطلاع بهذه التحقيقات دون إبطاء.
    Urges the State party to carry out such investigations without delay. UN حث الدولة الطرف على الاضطلاع بهذه التحقيقات دون إبطاء.
    Urges the State party to carry out such investigations without delay. UN حث الدولة الطرف على الاضطلاع بهذه التحقيقات دون إبطاء.
    Trainings have also been provided to prosecutors and members of police force on the manner of handling investigations without infringing upon the human rights of suspects. UN ووُفر التدريب أيضاً للمدعين العامين وأفراد قوات الشرطة لتدريبهم على طريقة إجراء التحقيقات دون انتهاك حقوق الإنسان الخاصة بالمشتبه بهم.
    The Special Committee encourages further cooperation between the United Nations and troop-contributing countries in these investigations without prejudice to the exclusive jurisdiction of the troop-contributing countries over their contingents. UN وتشجع اللجنة الخاصة على زيادة التعاون بين الأمم المتحدة والبلدان المساهمة بقوات في هذه التحقيقات دون المساس بالولاية الخالصة للبلدان المساهمة بالقوات على وحداتها.
    The Special Committee encourages further cooperation between the United Nations and troop-contributing countries in these investigations without prejudice to the exclusive jurisdiction of the troop-contributing countries over their contingents. UN وتشجع اللجنة الخاصة على زيادة التعاون بين الأمم المتحدة والبلدان المساهمة بقوات في هذه التحقيقات دون المساس بالاختصاص التام للبلدان المساهمة بالقوات على وحداتها.
    The Special Committee encourages further cooperation between the United Nations and troop-contributing countries in these investigations without prejudice to the exclusive jurisdiction of the troop-contributing countries over their contingents. UN وتشجع اللجنة الخاصة على زيادة التعاون بين الأمم المتحدة والبلدان المساهمة بقوات في هذه التحقيقات دون المساس بالولاية الخالصة للبلدان المساهمة بالقوات على وحداتها.
    The Special Committee encourages further cooperation between the United Nations and troop-contributing countries in these investigations without prejudice to the exclusive jurisdiction of the troop-contributing countries over their contingents. UN وتشجع اللجنة الخاصة على زيادة التعاون بين الأمم المتحدة والبلدان المساهمة بقوات في هذه التحقيقات دون المساس بالاختصاص التام للبلدان المساهمة بالقوات على وحداتها.
    The Overseas Territories can (and do) co-operate in investigations without reference to the UK. UN ويمكن لأقاليم ما وراء البحار التعاون في التحقيقات دون الإشارة إلى المملكة المتحدة (وهي تفعل ذلك).
    88. Currently the Police Act of 1998 is being amended to strengthen Police Complaints Authority (PCA) to the effect that the PCA will undertake investigations without seeking the approval of the Commissioner of Police or the Minister as is the prevailing situation. UN 88- ويجري حالياً تعديل قانون الشرطة الصادر في عام 1998 من أجل تقوية ديوان الشكاوى داخل جهاز الشرطة لتمكينه من إجراء التحقيقات دون الحصول على موافقة مفوض الشرطة أو الوزير، حسب الوضع القائم.
    The legislative bodies of United Nations system organizations which have not yet done so should direct their executive heads to ensure that internal oversight entities or investigation units are authorized to initiate investigations without the executive head's prior approval. UN ينبغي للهيئات التشريعية لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة التي لم تفعل ذلك بعدُ أن توعز إلى رؤساءها التنفيذيين كفالة تمتع كيانات الرقابة الداخلية أو وحدات التحقيق بصلاحية بدء التحقيقات دون موافقة مسبقة من الرئيس التنفيذي.
    :: The legislative bodies of United Nations system organizations which have not yet done so should direct their executive heads to ensure that internal oversight entities or investigation units are authorized to initiate investigations without the executive head's prior approval. UN ينبغي لهيئات الأمم المتحدة التشريعية التي لم تفعل ذلك بعدُ أن توجه رؤساءها التنفيذيين إلى ضرورة ضمان حصول كياناتها الرقابية الداخلية أو وحدات التحقيق الداخلية على إذن بمباشرة التحقيقات دون موافقة مسبقة من الرئيس التنفيذي.
    The legislative bodies of United Nations system organizations which have not yet done so should direct their executive heads to ensure that internal oversight entities or investigation units are authorized to initiate investigations without the executive head's prior approval. UN ينبغي للهيئات التشريعية لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة التي لم تفعل ذلك بعدُ أن توجه رؤساءها التنفيذيين إلى ضمان تمتع كيانات الرقابة الداخلية أو وحدات التحقيق بصلاحية بدء التحقيقات دون موافقة مسبقة من الرئيس التنفيذي.
    (ii) Instructing competent services to receive people of African descent who are victims of acts of racism in police stations in a satisfactory manner, so that complaints are recorded immediately, investigations are pursued without delay and in an effective, independent and impartial manner, and files relating to racist or xenophobic incidents are retained and incorporated into databases; UN الإيعاز إلى الدوائر المختصة بأن تستقبل ضحايا أفعال العنصرية من بين المنحدرين من أصل أفريقي في مراكز الشرطة بطريقة مرضية، بحيث يتم تسجيل الشكاوى على الفور، وإجراء التحقيقات دون تأخير وبصورة فعالة ومستقلة ونزيهة، والاحتفاظ بالملفات المتصلة بحوادث العنصرية أو كره الأجانب وإدراجها في قواعد البيانات؛
    11. The competent services should be instructed to receive the victims of acts of racism in police stations in a satisfactory manner, so that complaints are recorded immediately, investigations are pursued without delay and in an effective, independent and impartial manner, and files relating to racist or xenophobic incidents are retained and incorporated into databases. UN 11- وينبغي أن يوعز إلى الدوائر المختصة بأن تستقبل ضحايا أفعال العنصرية في مراكز الشرطة بطريقةٍ مرضيةٍ بحيث يتم تسجيل الشكاوى على الفور وإجراء التحقيقات دون تأخير وبصورة فعالة ومستقلة ونزيهة، والاحتفاظ بالملفات المتصلة بحوادث العنصرية أو كره الأجانب وإدراجها في قواعد البيانات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus