"التحقيق في ادعاءات" - Traduction Arabe en Anglais

    • investigation into allegations
        
    • investigate allegations
        
    • investigation of allegations
        
    • investigating allegations
        
    • investigations into allegations
        
    • investigation of alleged
        
    • investigation into allegation
        
    • investigating alleged
        
    • to investigate alleged
        
    • investigation into alleged
        
    • investigate the allegation
        
    investigation into allegations of misconduct by a senior official UN التحقيق في ادعاءات سوء سلوك أحد كبار المسؤولين
    investigation into allegations of serious misconduct by a senior official UN التحقيق في ادعاءات سوء سلوك خطير لأحد كبار المسؤولين
    Failure by a State party to investigate allegations of violations could in and of itself give rise to a separate breach of the Covenant. UN ومن شأن تقاعس دولة طرف عن التحقيق في ادعاءات حدوث انتهاكات أن يفضي، في حد ذاته، إلى وقوع إخلال منفصل بأحكام العهد.
    investigation of allegations of assault and sexual exploitation and abuse UN التحقيق في ادعاءات وقوع حوادث اعتداء واستغلال وإيذاء جنسيين
    The Investigation Unit has developed expertise in the area of investigating allegations related to resettlement fraud and sexual exploitation related to asylum-seekers and refugees. UN وقد عملت وحدة التحقيق على تطوير خبرات في مجال التحقيق في ادعاءات تتعلق بالغش في إعادة توطين ملتمسي اللجوء واللاجئين واستغلالهم جنسياً.
    investigations into allegations of fraudulent education grant claims UN التحقيق في ادعاءات بالاحتيال في الحصول على منحة التعليم
    investigation into allegations of abuse of authority by United Nations staff members UN التحقيق في ادعاءات ضلوع موظفين في الأمم المتحدة بإساءة استخدام السلطة
    investigation into allegations of sexual harassment and abuse of authority UN التحقيق في ادعاءات وقوع تحرش جنسي وإساءة استخدام السلطة
    investigation into allegations of abuse of diplomatic privileges and immunities UN التحقيق في ادعاءات وقوع إساءة استخدام الامتيازات والحصانات الدبلوماسية
    investigation into allegations of misuse of United Nations property UN التحقيق في ادعاءات إساءة استخدام ممتلكات الأمم المتحدة
    investigation into allegations of conflict of interest and abuse of position in the Procurement Service Section of the Office of Central Support Services (OCSS) UN التحقيق في ادعاءات تضارب المصالح وإساءة استغلال المناصب في قسم خدمات المشتريات التابع لمكتب خدمات الدعم المركزي
    28-Oct-05 investigation into allegations of misconduct by a staff member in the Office of Human Resources Management UN التحقيق في ادعاءات سوء سلوك أحد موظفي مكتب إدارة الموارد البشرية
    Participants also discussed the establishment of expert panels with appropriate credentials to investigate allegations of human rights violations. UN كما ناقش المشاركون مسألة إنشاء أفرقة خبراء مختصة في التحقيق في ادعاءات انتهاكات حقوق الإنسان.
    Subject matter: Imposition of sentence to death after unfair trial - duty to investigate allegations of ill-treatment of a detainee UN الموضوع: الحكم بالإعدام بعد محاكمة غير عادلة؛ واجب التحقيق في ادعاءات متعلقة بسوء معاملة شخص مُحتجز
    Subject matter: Imposition of death sentence after unfair trial - duty to investigate allegations of ill-treatment UN الموضوع: الحكم بالإعدام بعد محاكمة غير منصفة؛ واجب التحقيق في ادعاءات متعلقة بسوء المعاملة
    investigation of allegations of sexual harassment and indecent assault UN التحقيق في ادعاءات بالتحرش الجنسي وبالاعتداء على العرض
    investigation of allegations of fraud against three staff members UN التحقيق في ادعاءات بالغش ضد ثلاثة موظفين
    There also seemed to be a lack of commitment to investigating allegations of such abuses. UN ويبدو كذلك أنه ليس هناك ما يلزم التحقيق في ادعاءات ارتكاب هذه التجاوزات.
    - The Secretary-General of the United Nations is encouraged to conduct investigations into allegations of use of BW. UN - يُشَجَّع الأمين العام للأمم المتحدة على التحقيق في ادعاءات استخدام الأسلحة البيولوجية.
    D. Irregular detention facilities and the use of torture during investigation of alleged terrorist crimes 27 - 30 11 UN دال - مرافق الاحتجاز غير القانونية واستخدام التعذيب أثناء التحقيق في ادعاءات ارتكاب جرائم إرهابية 27-30 14
    6-Dec-05 investigation into allegation of fraudulent education grant 7-Feb-06 UN التحقيق في ادعاءات بالغش في ما يتعلق بمنحة التعليم
    The Committee also welcomes the fact that the Ombudsman will be responsible for investigating alleged breaches of human rights, including those related to children. UN وترحب كذلك بتفويض أمين المظالم مسؤولية التحقيق في ادعاءات انتهاكات حقوق الإنسان، بما فيها الانتهاكات التي تطال حقوق الطفل.
    On behalf of the National Coalition of Syrian Revolutionary and Opposition Forces and the Supreme Military Council, I wish to extend an invitation to the United Nations Mission to investigate alleged Uses of Chemical Weapons in the Syrian Arab Republic. UN باسم الائتلاف الوطني لقوى الثورة والمعارضة السورية والمجلس العسكري الأعلى، أود أن أوجه دعوة إلى بعثة الأمم المتحدة من أجل التحقيق في ادعاءات استخدام الأسلحة الكيميائية في الجمهورية العربية السورية.
    investigation into alleged irregularities in the Safety and Security Service UN التحقيق في ادعاءات حدوث مخالفات في دائرة السلامة والأمن
    (ii) to request, if it deems necessary and in accordance with its resolution 620 of 1988, the United Nations Secretary-General to investigate the allegation of use, using the technical guidelines and procedures contained in Annex I of United Nations Document A/44/561; UN `2` دعوة الأمين العام للأمم المتحدة، إذا كان ذلك ضرورياً في نظره وفقاً للقرار 620 الذي اتخذه في عام 1988، إلى التحقيق في ادعاءات استخدام الأسلحة، بالاستناد إلى المبادئ التوجيهية والإجراءات التقنية الواردة في المرفق الأول بوثيقة الأمم المتحدة A/44/561؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus