"التحلل البيولوجي" - Traduction Arabe en Anglais

    • biodegradation
        
    • biodegradability
        
    • biotic degradation
        
    It has not showed any degradation in tests of hydrolysis, photolysis or biodegradation in any environmental condition tested. UN فلم تظهر أي تحلل في فحوص التحلل المائي أو التحلل الضوئي أو التحلل البيولوجي في أي ظروف بيئية تم اختبارها.
    Biodegradation: Parathion can be rated as readily degradable. UN التحلل البيولوجي: يمكن إعتبار الباراثيون من المواد سهلة التحلل.
    In the following tests, no evidence of biodegradation was observed: UN ولم تسجل أي أدلة على التحلل البيولوجي عند إجراء الاختبارات التالية:
    In addition evaluations on biodegradability, bioaccumulation potential and long-term toxicity of PFOS and its salts were conducted on the basis of available information including the risk profiles prepared for the Stockholm Convention. UN وعلاوة على ذلك، أجريت تقييمات لقابلية التحلل البيولوجي وإمكانية التركيز البيولوجي والسمية الطويلة الأجل لحامض السلفونيك البيرفلوروكتاني وأملاحه، بالاستناد إلى موجزات المخاطر المعدة لاتفاقية ستكهولم.
    biotic degradation including information on degradation pathways UN التحلل البيولوجي بما في ذلك معلومات عن مسارات التحلل
    The rate of biodegradation is assumed to be effectively zero for environmental modelling purposes. UN ويفترض أن يكون معدل التحلل البيولوجي صفراً من الناحية الفعلية بالنسبة لأغراض النمذجة البيئية.
    PCP degradation may occur by photolysis, which is the fastest pathway, as well as by biodegradation. UN وقد يحدث تحلل هذه المادة من خلال التحليل الضوئي الذي يمثل أسرع الممرات فضلا عن التحلل البيولوجي.
    In the following tests, no evidence of biodegradation was observed: UN ولم تسجل أي أدلة على التحلل البيولوجي عند إجراء الاختبارات التالية:
    The rate of biodegradation is assumed to be effectively zero for environmental modelling purposes. UN ويفترض أن يكون معدل التحلل البيولوجي صفراً من الناحية الفعلية بالنسبة لأغراض النمذجة البيئية.
    In the following tests, no evidence of biodegradation was observed: UN ولم تسجل أي أدلة على التحلل البيولوجي عند إجراء الاختبارات التالية:
    The standardized laboratory test methods for persistence of a chemical give empirical estimates of the chemical's biodegradation potential under standardized conditions. UN وتعطي طرائق الاختبار المختبري المعيارية لثبات المادة الكيميائية تقديرات تجريبية لإمكانية التحلل البيولوجي للمواد الكيميائية في ظل ظروف معيارية.
    The study shows that decaBDE biodegradation in soil and other environmental compartments can be influenced by the types of bacteria present. UN وتبيّن الدراسة أن التحلل البيولوجي للإيثر الثنائي الفينيل العشاري البروم في التربة وغيرها من الأوساط البيئية قد يتأثر بنوع البكتريا الموجودة في ذلك الوسط.
    An error in the calculation of biodegradation resulted in the termination of the test using sludge at day 42 rather than at day 56. UN وأسفر خطأ في حساب التحلل البيولوجي عن إنهاء الاختبار الذي استخدمت فيه حمأة المجارير في اليوم الثاني والأربعين بدلاً من اليوم السادس والخمسين.
    The problems associated with pollution from fossil fuels is of particular concern: oil-oxidizing bacteria will not proliferate at temperatures below freezing point; hence, little biodegradation or decomposition can take place in Antarctica, because it is always so very cold. UN إن المشاكل المقترنة بالتلوث من الوقود اﻷحفوري لها أهمية خاصة: فالبكتريا المؤكسدة للزيت لا تتكاثر في درجات الحرارة التي هي دون درجة التجمد؛ ومن ثم، لن يتسنى حدوث قدر كبير من التحلل البيولوجي في أنتاركتيكا، ﻷنها دائما بالغة البرودة.
    Biodegradation: In a soil metabolism study a DT50-value of about 58 days was established whilst laboratory degradation studies revealed DT50-values of 150 to 170 days based on the first 20 days of the study. UN التحلل البيولوجي: في دراسة عن تحلل التربة، تم قيد قيم نصف الزمن اللازم لتحلل المادة بحوالي 58 يوماً، بينما أظهرت دراسات التحلل المعملية قيماً لنصف الزمن اللازم لتحلل المادة تتراوح من 150إلى 170 يوماً على أساس العشرين يوماً الأولى للدراسة.
    Therefore, it can be concluded that this low chlorinated SCCP can be readily degraded if conditions are favourable; however, the relevancy of the use of a surfactant to estimate actual biodegradation in aquatic environments is questionable. UN لذلك يمكن أن نخلص إلى أن البارافينات المكلورة القصيرة السلسلة المنخفضة الكلورة يمكن أن تتحلل بسهولة إذا ما كانت الظروف مواتية؛ بيد أن وثاقة صلة استخدام خافض للتوتر السطحي لتقدير التحلل البيولوجي الفعلي في البيئة المائية تعتبر مسألة مثيرة للتساؤل.
    It is not known to what extent higher chlorinated SCCPs would be degraded under similar conditions; studies on the biodegradation of SCCPs in sediments suggest that lower chlorinated SCCPs are much more biodegradable than those with higher chlorination. UN ومن غير المعروف ماهية المدى الذي قد تتحلل به البارافينات المكلورة القصيرة السلسلة الأعلى كلورة في ظروف مماثلة؛ وتشير دراسات التحلل البيولوجي للبارافينات المكلورة القصيرة السلسلة في الرسوبيات إلى أن البارافينات المكلورة القصيرة السلسلة الأقل كلورة قابلة للتحلل بأكثر من تلك الأعلى كلورة.
    SCCPs are not expected to degrade significantly by hydrolysis in water, and biodegradation studies and dated sediment cores indicate that they persist in sediment for longer than 1 year. UN ومن غير المتوقع للبارافينات المكلورة قصيرة السلسلة أن تتعرض للتحلل بدرجة كبيرة عن طريق التميؤ في الماء، وتشير دراسات التحلل البيولوجي والرواسب الأساسية المؤرخة إلى أن هذه البارافينات تظل ثابتة في الرواسب لمدة تزيد على عام.
    In addition evaluations on biodegradability, bioaccumulation potential and long-term toxicity of PFOS and its salts were conducted on the basis of available information including the risk profiles prepared for the Stockholm Convention. UN وعلاوة على ذلك، أجريت تقييمات لقابلية التحلل البيولوجي وإمكانية التركيز البيولوجي والسمية الطويلة الأجل لحامض السلفونيك البيرفلوروكتاني وأملاحه، بالاستناد إلى موجزات المخاطر المعدة لاتفاقية ستكهولم.
    In addition evaluations on biodegradability, bioaccumulation potential and long-term toxicity of PFOS and its salts were conducted on the basis of available information including the risk profiles prepared for the Stockholm Convention. UN وعلاوة على ذلك، أجريت تقييمات لقابلية التحلل البيولوجي وإمكانية التركيز البيولوجي والسمية الطويلة الأجل لحامض السلفونيك البيرفلوروكتاني وأملاحه، بالاستناد إلى موجزات المخاطر المعدة لاتفاقية ستكهولم.
    In addition evaluations on biodegradability, bioaccumulation potential and long-term toxicity of PFOS and its salts were conducted on the basis of available information including the risk profiles prepared for the Stockholm Convention. UN وعلاوة على ذلك، أجريت تقييمات لقابلية التحلل البيولوجي وإمكانية التركيز البيولوجي والسمية الطويلة الأجل لحامض السلفونيك البيرفلوروكتاني وأملاحه، بالاستناد إلى موجزات المخاطر المعدة لاتفاقية ستكهولم.
    biotic degradation including information on degradation pathways UN التحلل البيولوجي بما في ذلك معلومات عن مسارات التحلل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus