"التحليلي والمعياري" - Traduction Arabe en Anglais

    • analytical and normative
        
    • normative and analytical
        
    analytical and normative support for these processes is provided by the United Nations system, in particular by ECLAC. UN ويقدَّم الدعم التحليلي والمعياري لهذه العمليات من منظومة الأمم المتحدة، وخاصة من اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    ECLAC provides analytical and normative support for the regional processes, including through the production of reports, with the collaboration of the entire United Nations system. UN وتقدم اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي الدعم التحليلي والمعياري للعمليات على صعيد المنطقة، بما يشمل إنجاز التقارير بتعاون مع منظومة الأمم المتحدة ككل.
    The subprogramme will play a catalytic role to operationalize the analytical and normative work of other ECA subprogrammes at both the subregional and national levels. UN وسيقوم البرنامج دون الفرعي بدور حفاز في تفعيل العمل التحليلي والمعياري للبرامج الفرعية الأخرى للجنة الاقتصادية لأفريقيا على المستويين دون الإقليمي والوطني.
    The subprogramme will play a catalytic role to operationalize the analytical and normative work of other ECA subprogrammes at both the subregional and national levels. UN وسيؤدي البرنامج الفرعي دورا محفِّزا لتنفيذ العمل التحليلي والمعياري للبرامج الفرعية الأخرى التابعة للجنة الاقتصادية لأفريقيا سواء على الصعيد دون الإقليمي أو على الصعيد الوطني.
    18.70 During the biennium 2010-2011, projected extrabudgetary resources of $4,900,000 will provide valuable, practical, on-the-ground experience which will feed into the core normative and analytical work of the subprogramme. UN 18-70 خلال فترة السنتين 2010-2011، ستوفر الموارد الخارجة عن الميزانية، البالغة 000 900 4 دولار، خبرة ثمينة وعملية وميدانية تغذي صلب العمل التحليلي والمعياري للبرنامج الفرعي.
    21. Technical cooperation activities are an important component of programme delivery that efficiently complements the analytical and normative work of regional commissions. UN 21 - وتعد أنشطة التعاون التقني مكونا هاما لتنفيذ البرنامج الذي يكمل بفعالية العمل التحليلي والمعياري للجان الإقليمية.
    The subprogramme will play a catalytic role to operationalize the analytical and normative work of other ECA subprogrammes at both the subregional and national levels. UN وسيؤدي البرنامج الفرعي دورا محفِّزا لتنفيذ العمل التحليلي والمعياري للبرامج الفرعية الأخرى للجنة الاقتصادية لأفريقيا سواء على الصعيد دون الإقليمي أو على الصعيد الوطني.
    The subprogramme will play a catalytic role to operationalize the analytical and normative work of other ECA subprogrammes at both the subregional and national levels. UN وسيؤدي البرنامج الفرعي دورا محفِّزا لتنفيذ العمل التحليلي والمعياري للبرامج الفرعية الأخرى التابعة للجنة الاقتصادية لأفريقيا سواء على الصعيد دون الإقليمي أو على الصعيد الوطني.
    15.44 The subprogramme would serve as a catalyst to operationalize the analytical and normative work of ESCAP at the subregional and national levels. UN 15-44 وسيعمل البرنامج الفرعي بوصفه محفزاً لوضع عمل اللجنة التحليلي والمعياري موضع التنفيذ على الصعيدين دون الإقليمي والوطني.
    UNFPA shares the vision of a strengthened United Nations around two broad ideas: strengthened analytical and normative support for country offices and transboundary activities, as well as co-location and alignment of the United Nations system entities to maximize synergies. UN ويشارك الصندوق في الاعتقاد برؤية لقوة الأمم المتحدة تتمحور حول فكرتين عامّتين: تعزيز الدعم التحليلي والمعياري للمكاتب القطرية والأنشطة العابرة للحدود، فضلا عن اشتراك كيانات منظومة الأمم المتحدة في مقر عمل واحد ومواءمتها بغرض زيادة أوجه التآزر فيما بينها إلى أقصى حد.
    30. ECLAC has forged important partnerships with regards to the Millennium Development Goals. It acts as a catalyst for the analytical and normative work in support of the operational activities of the United Nations system at the regional level. UN 30 - وأقامت اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي شراكات هامة تتعلق بالأهداف الإنمائية للألفية، حيث تقوم بدور حفاز للعمل التحليلي والمعياري دعما للأنشطة التنفيذية التي تقوم بها منظومة الأمم المتحدة على الصعيد الإقليمي.
    In that connection, the relevance of the work of the regional commissions and many non-resident agencies to support country processes lies largely in the results of their recent analytical and normative work, which should be accessed more easily. UN وفي هذا الصدد، يتمثل جانب كبير من عمل اللجان الإقليمية والعديد من الوكالات غير المقيمة لدعم العمليات القطرية، في جزء كبير منه في نتائج العمل التحليلي والمعياري الذي قامت به مؤخرا بحيث تتاح سبل الوصول إليه بشكل أسهل.
    With regard to the Millennium Development Goals, ECLAC coordinated the preparation of the annual regional inter-agency report on the Millennium Development Goals, which serves as a catalyst for the analytical and normative work undertaken in support of the operational activities of the United Nations system at the regional level. UN وفيما يختص بالأهداف الإنمائية للألفية، نسقت هذه اللجنة الأعمال التحضيرية للتقرير الإقليمي السنوي المشترك بين الوكالات المتعلق بالأهداف الإنمائية للألفية، الذي يعتبر وسيطا حفازا للعمل التحليلي والمعياري المضطلع به لدعم الأنشطة التشغيلية لمنظومة الأمم المتحدة على الصعيد الإقليمي.
    (d) The need to better link and cross-fertilize the analytical and normative work of the United Nations system with operational activities; UN )د( الحاجة الى توثيق الصلة واﻹثراء المتبادل بين عمل منظومة اﻷمم المتحدة التحليلي والمعياري واﻷنشطة التنفيذية ؛
    15.44 The subprogramme would serve as a catalyst to operationalize the analytical and normative work of ESCAP at the subregional and national levels. UN 15-44 وسيعمل البرنامج الفرعي بوصفه محفزاً لوضع عمل اللجنة التحليلي والمعياري موضع التنفيذ على الصعيدين دون الإقليمي والوطني.
    202. Support was expressed for the important role performed by the subregional offices of ECA in operationalizing the analytical and normative work of the Commission at the subregional and national levels. UN 202- وأعرب عن التأييد للدور الهام الذي تقوم المكاتب دون الإقليمية للجنة الاقتصادية لأفريقيا في تفعيل العمل التحليلي والمعياري للجنة الاقتصادية على الصعيدين دون الإقليمي والوطني.
    :: Review the implementation of global analytical and normative work of the United Nations in relation to the One United Nations at the country level, to progress towards the internationally agreed development goals and to provide strategic guidance on the policy and analytical work of United Nations sustainable development activities. UN :: يستعرض تنفيذ العمل التحليلي والمعياري الشامل للأمم المتحدة ودور كيان الأمم المتحدة الموحد على المستوى القطري فيه، بهدف التقدم نحو إنجاز الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، وتقديم التوجيه الاستراتيجي المتعلق بالسياسة والعمل التحليلي لأنشطة التنمية المستدامة في الأمم المتحدة.
    62. A more coherent development system would unify and integrate the global analytical and normative work of the United Nations, with regional perspectives and country level interventions, and maximize synergies between them. UN 62 - من شأن نظام إنمائي يتسم بالاتساق أن يسهم في توحيد ودمج العمل التحليلي والمعياري الذي تقوم به الأمم المتحدة في سياق منظور إقليمي وتدخلات على المستوى القطري، وأن يرتقي بمستوى التفاعل فيما بينها.
    The capacity of the regional commissions to provide coordinated sectoral and crosssectoral support to member States was underscored, as was their ongoing contribution to analytical and normative work at the regional level, and their monitoring and reporting on regional developments. UN وتم التأكيد على قدرة اللجان الإقليمية على تقديم الدعم المنسق القطاعي والشامل لعدة قطاعات للدول الأعضاء، إضافة إلى التأكيد على المساهمة المثمرة لتلك اللجان في العمل التحليلي والمعياري على الصعيد الإقليمي، وكذلك رصد التطورات الإقليمية وإعداد تقارير عنها.
    18.55 Extrabudgetary resources will be required to provide valuable, practical, on-the-ground experience to feed into the core normative and analytical work of the subprogramme. UN 18-55 وسيلزم توفير موارد من خارج الميزانية لتوفير خبرة قيمة وعملية على أرض الواقع من أجل الاستفادة منها في العمل التحليلي والمعياري الأساسي للبرنامج الفرعي.
    63. There is a need to strengthen inter-agency capacity to (a) more effectively link the normative and analytical work in the system with implementation at the field level, with improved monitoring and reporting at the national, regional and international levels, and (b) effectively execute operational activities. UN 63 - وثمة حاجة إلى تعزيز القدرة المشتركة بين الوكالات على (أ) ربط العمل التحليلي والمعياري في النظام بصورة أكثر فعالية مع التنفيذ على الصعيد الميداني ومع الرصد والإبلاغ المحسنين على الصُعد الوطنية والإقليمية والدولية؛ (ب) الاضطلاع بالأنشطة التنفيذية على نحو فعّال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus