"التحليل أو" - Traduction Arabe en Anglais

    • analysis or
        
    • analytical or
        
    • analytic or
        
    As a result, staff spend a considerable amount of time engaged in manual processing rather than monitoring, analysis or activities related to quality control. UN ونتيجة لذلك ينفق الموظفون قسطا كبيرا من الوقت في القيام بالتجهيز اليدوي بدل الاضطلاع بالأنشطة المتصلة بالرصد أو التحليل أو مراقبة الجودة.
    There are other outstanding issues that may be the subject of further analysis or closely monitoring, such as Article 2.4.2. UN هناك قضايـا معلقة أخرى قـد تشكل موضوعاً لمزيد من التحليل أو موضوع رصد عن كثب، مثل المادة 2-4-2.
    However, this cannot be attributed to lack of analysis or of radical approaches to the issue. UN ومع ذلك، فإن هذا لا يمكن أن يعزى إلى نقص في التحليل أو في النهج الجوهرية لتناول المسألـــة.
    The analytical or operational staff of each agency also have to be convinced of the quality and commitment of the teams of the partner institutions. UN ذلك أنـه يتعين أن يكون موظفو التحليل أو التشغيل في كل وكالة على اقتناع بنوعية والتزام أفرقة المؤسسات الشريكة.
    Furthermore, it can provide items or quantities of substances for analytical or investigative purposes. Haiti UN وعلاوة على ذلك، يمكنها أن تزود الجهات المعنية بما قد تحتاجه من أصناف أو مقادير من المواد لأغراض التحليل أو إجراء التحقيقات.
    (d) To provide, when appropriate, necessary items or quantities of substances for analytical or investigative purposes; UN )د( القيام ، عند الاقتضاء ، بتوفير أصناف أو كميات المواد اللازمة ﻷغراض التحليل أو التحقيق ؛
    To allow for a common and shared approach to what is to be defined as mercury waste, the committee may also wish to make provision in the instrument for the Conference of the Parties to develop standard analytic or sampling methodologies, which the Convention does not provide for. UN وقد ترغب اللجنة أيضاً، للسماح بنهج مشترك ومتقاسم إزاء ما يعرَّف على أنه نفايات زئبق، في النص في الصك على أن يقوم مؤتمر الأطراف بوضع منهجيات موحدة تقوم على التحليل أو أخذ العينات، وهو أمر لا تنص عليه الاتفاقية.
    Collection of data might raise important questions with respect to privacy, especially if such analysis or evidence became a tool for decision-making. UN فجمع البيانات قد يثير مسائل هامة فيما يتعلق بالخصوصية، لا سيما إن كان سيجري استخدام ذلك التحليل أو تلك الأدلة كأدوات في صنع القرار.
    Mistakes in sampling, analysis or monitoring or deviation from standard operational procedures can result in meaningless data or even programme-damaging data. UN إذ يمكن أن تؤدي الأخطاء في عملية أخذ العينات أو التحليل أو الرصد أو أي انحراف عن الإجراءات العملياتية الموحّدة قياسياً إلى الحصول على بيانات غير مجدية أو حتى على بيانات تُضعف البرنامج.
    Mistakes in sampling, analysis or monitoring, or deviation from standard operational procedures, can result in meaningless data or even programme-damaging data. UN يمكن أن تؤدي الأخطاء في عملية أخذ العينات، التحليل أو الرصد أو أي انحراف عن الطرق المتفق عليها إلى الحصول على بيانات غير ذات مغزى أو حتى على بيانات تهدم البرنامج.
    As a result, the staff spends a considerable amount of time engaged in manual processing, rather than monitoring, analysis or quality control-related activities. UN ونتيجة لذلك ينفق الموظفون قسطا كبيرا من الوقت في القيام بالتجهيز اليدوي بدل الاضطلاع بالأنشطة المتصلة بالرصد أو التحليل أو مراقبة الجودة.
    It is certainly not our intention here to revisit or reinvent the analysis or the prescriptions set down at the World Summit. UN ومن المؤكد أننا لا نقصد هنا أن نعيد النظر في التحليل أو أنواع العلاج التي تحددت في مؤتمر القمة العالمي أو أن نعيد اختراعها.
    The Working Group considered whether any of the themes already examined required further analysis or recommendations in order to achieve the desired improvement of the situation of people of African descent. UN ونظر الفريق العامل في ما إذا كان أي من المواضيع التي سبق أن نظر فيها تحتاج إلى مزيد من التحليل أو إلى توصيات بقصد تحقيق التحسن المرغوب فيه في حالة الأشخاص المنحدرين من أصول أفريقية.
    Mistakes in sampling, analysis or monitoring, or deviation from accepted methods, can result in meaningless data or even programme-damaging data. UN يمكن أن تؤدي الأخطاء في عملية أخذ العينات، التحليل أو الرصد أو أي إنحراف عن الطرق المتفق عليها إلى الحصول على بيانات غير ذات مغزى أو حتى على بيانات تهدم البرنامج.
    (d) To provide, when appropriate, necessary items or quantities of substances for analytical or investigative purposes; UN )د( القيام ، عند الاقتضاء ، بتوفير أصناف أو كميات المواد اللازمة ﻷغراض التحليل أو التحقيق ؛
    (d) To provide, when appropriate, necessary items or quantities of substances for analytical or investigative purposes; UN )د( القيام ، عند الاقتضاء ، بتوفير أصناف أو كميات المواد اللازمة ﻷغراض التحليل أو التحقيق ؛
    (d) To provide, when appropriate, necessary items or quantities of substances for analytical or investigative purposes; UN )د( القيام ، عند الاقتضاء ، بتوفير أصناف أو كميات المواد اللازمة ﻷغراض التحليل أو التحقيق ؛
    (d) To provide, when appropriate, necessary items or quantities of substances for analytical or investigative purposes; UN )د( القيام ، عند الاقتضاء ، بتوفير أصناف أو كميات المواد اللازمة ﻷغراض التحليل أو التحقيق ؛
    (d) To provide, when appropriate, necessary items or quantities of substances for analytical or investigative purposes; UN )د( لتوفر ، عند الاقتضاء ، اﻷشياء أو كميات المواد اللازمة ﻷغراض التحليل أو التحقيق ؛
    (e) To provide, when appropriate, necessary items or quantities of substances for analytical or investigative purposes; UN )ﻫ( لكي توفر، عند الاقتضاء، اﻷشياء أو كميات المواد ﻷغراض التحليل أو التحقيق؛
    (c) To provide, when appropriate, necessary items or quantities of substances for analytical or investigative purposes; UN (ج) القيام، عند الاقتضاء، بتوفير الأصناف أو الكميات اللازمة من المواد لأغراض التحليل أو التحقيق؛
    To allow for a common and shared approach to what is to be defined as mercury waste, the committee may also wish to make provision in the instrument for the Conference of the Parties to the mercury instrument to develop standard analytic or sampling methodologies. UN وللسماح بنهج مشترك ومتقاسم إزاء ما يمكن أن يعرَّف على أنه نفايات زئبق، فقد ترغب اللجنة أيضاً في أن تدرج في الصك حكماً يقضي بأن يضع مؤتمر الأطراف في صك الزئبق منهجيات موحدة تقوم على التحليل أو أخذ العينات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus