"التحليل أيضا" - Traduction Arabe en Anglais

    • analysis also
        
    • analysis will also
        
    The analysis also explored factors that facilitated implementation of Forum recommendations, as well as constraints or obstacles to their implementation. UN واستكشف التحليل أيضا العوامل التي يّسرت تنفيذ توصيات المنتدى فضلا عن القيود أو المعوقات التي تعترض ذلك التنفيذ.
    The analysis also identified a number of areas where existing systems needed to be enhanced or new systems developed. UN وحدد هذا التحليل أيضا عددا من المجالات التي يلزم فيها تعزيز النظم القائمة أو إنشاء نظم جديدة.
    The analysis also shows that UNFPA has been working both at the national and provincial levels. UN ويُظهر التحليل أيضا أن الصندوق كان يعمل على كل من الصعيد الوطني وصعيد المقاطعات.
    This analysis also focuses on the results of the World Conference. UN ويركز هذا التحليل أيضا على نتائج المؤتمر العالمي.
    The analysis also looked at the various political programmes relating to the advancement of women in all areas and at all levels. UN وشمل التحليل أيضا مختلف البرامج السياسية وتناول النهوض بالمرأة في جميع الميادين وعلى جميع المستويات.
    analysis also indicated apparent inconsistencies in the number of civilian deaths reported in a sample of performance reports when compared to the number reported in the mission-specific reports of the Secretary-General for the same period. UN وأشار التحليل أيضا إلى وجود أوجه تباين واضح في عدد القتلى من المدنيين المبلغ عنه في عينة تقارير الأداء بالمقارنة بالعدد المبلغ عنه في تقارير الأمين العام الخاصة بكل بعثة للفترة نفسها.
    The analysis also revealed that almost one half of the media coverage included United Nations messages on key priority issues. UN وكشف التحليل أيضا أن ما يناهز نصف التغطية الإعلامية شملت رسائل موجهة من الأمم المتحدة بشأن المسائل الرئيسية ذات الأولوية.
    The analysis also showed that no economies of scale for the CEB secretariat could be expected from consolidation, given the distinct responsibilities assigned to the two Committees. UN وأظهر التحليل أيضا أنه ليس من المتوقع أن تحقق أمانة المجلس أية وفورات في الحجم إثر الإدماج، نظرا للمسؤوليات المتمايزة الموكلة إلى اللجنتين.
    34. Depth of analysis also varied considerably. UN 34 - وتباين عمق التحليل أيضا تبايناً كبيراً.
    This analysis also contributed to further enhancing cooperation between UNICEF and WFP in supporting national efforts by Niger to address high levels of wasting and undernutrition. UN وأسهم هذا التحليل أيضا في زيادة تعزيز التعاون بين اليونيسيف وبرنامج الأغذية العالمي في دعم الجهود الوطنية التي تبذلها النيجر للتصدي لارتفاع مستويات الهزال ونقص التغذية.
    The analysis also showed that there were differences between the parts of the programme budget, some of which were due to the nature of the programmes and some to problems in formulating and measuring performance. UN وأظهر التحليل أيضا وجود اختلافات بين أجزاء الميزانية البرنامجية يُعزى بعضها إلى طبيعة البرامج والبعض الآخر إلى وجود مشاكل في صياغة الأداء وقياسه.
    The analysis also shows that there is a difference between Member States with long experience in the implementation of sustained programmes and action plans and those with a lack of resources and limited experience in that regard. UN ويبيّن التحليل أيضا وجود فارق بين الدول الأعضاء ذات الخبرة الطويلة في تنفيذ برامج وخطط عمل مستدامة، والدول المفتقرة إلى الموارد وذات الخبرة المحدودة في ذلك الشأن.
    analysis also indicates that the primary interest of visitors has been official documents, such as those relating to the Ad Hoc Committee on the Elaboration of the Convention against Transnational Organized Crime, the Commission and the Tenth Crime Congress. UN ويشير التحليل أيضا إلى أن زوار الموقع مهتمون أساسا بالوثائق الرسمية، من قبيل ما يتصل باللجنة المخصصة لوضع مشروع اتفاقية مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية وبمؤتمر الأمم المتحدة العاشر لمنع الجريمة.
    208. The analysis also reveals wider differences between generations. UN 208- ويكشف التحليل أيضا عن وجود اختلافات أوسع بين الأجيال.
    The analysis also reveals that women in the labour market on average pay a larger part of their income into pension savings schemes than men with a similar income. UN ويكشف التحليل أيضا عن أن النساء في سوق العمل يدفعن في المتوسط من دخلهن في نظم مدخرات المعاش التقاعدي جزءاً كبيراً مما يدفعه الرجال الذين يحصلون على نفس الدخل.
    The analysis also identifies the resources available to roll back malaria, including the diverse range of stakeholders already involved in malaria control. UN ويحدد التحليل أيضا الموارد المتاحة لدحر الملاريا، بما في ذلك المجموعة المتنوعة من أصحاب المصلحة المشاركين بالفعل في عملية مكافحة الملاريا.
    This analysis also includes the Nudo valley incident at the end of December 1994. UN ويشمل هذا التحليل أيضا حادث وادي نودو الذي جد في أواخر كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤.
    And was behavioral analysis also a factor Open Subtitles وكان السلوكية التحليل أيضا عاملا
    The analysis also found that market reforms, while essential for achieving sustainable employment growth and poverty alleviation, were not enough. They needed to be supplemented by policies and programmes designed to strengthen the capacity of key groups, including the poor, to respond adequately to new opportunities. UN وخلص التحليل أيضا إلى أن إصلاحات السوق، وإن كانت هامة لتحقيق النمو المستدام للعمالة وتخفيف حدة الفقر، فإنها ليست كافية في حد ذاتها بل يلزم إكمالها بسياسات وبرامج تهدف إلى تعزيز قدرة الفئات الرئيسية ومن بينها الفقراء على الاستجابة على نحو كاف للفرص الجديدة.
    The analysis also stressed the need to depict the problem of violence realistically and/or to create an image-driven rather than text-driven medium. UN وشدد التحليل أيضا على الحاجة إلى تصوير مشكلة العنف على نحو واقعي و/أو خلق وسيلة مستمدة من الصورة بدلا عن وسيلة مستمدة من النص.
    The analysis will also look into gender differences. UN وسيبحث التحليل أيضا الفوارق بين الجنسين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus