"التحليل النهائي" - Traduction Arabe en Anglais

    • the final analysis
        
    • final analysis of
        
    • the ultimate analysis
        
    • the last analysis
        
    • the final sense
        
    In the final analysis, peace-keeping operations are only a temporary arrangement. UN وفي التحليل النهائي ليست عمليات حفظ السلام سوى ترتيب مؤقت.
    But in the final analysis what's really important is the vision. Open Subtitles لكن في التحليل النهائي ما هو مهم فعلا هو الرؤية.
    In the final analysis, who can say with certainty... who the puppet and who is the master? Open Subtitles في التحليل النهائي, من يمكنه القول ومتأكد من قوله من الدمية ,؟ ومن السيد ..
    In the final analysis, we must make sure that there will be no margin for error. UN وفي التحليل النهائي يجب أن نتأكد انه لا يوجد هامش خطأ.
    In the final analysis, all of these issues are aimed at serving the human being. UN وتهدف جميع المسائل في التحليل النهائي إلى خدمة الجنس البشري.
    In the final analysis, the United Nations is merely the sum total of the joint political will of Member States. UN فاﻷمــم المتحدة، في التحليل النهائي ما هي إلا حصيلة اﻹرادة السياسية المشتركة للدول اﻷعضاء.
    We believe that the sanctions and other actions that some have taken against Pakistan are unfair and unjust and in the final analysis will prove to be counter—productive. UN ونحن نعتقد أن العقوبات وغير ذلك من الاجراءات التي اتخذها البعض ضد باكستان غير منصفة وظالمة وسوف يتضح في التحليل النهائي أنها ستعطي النتيجة العكسية.
    It can well be said that the issue of Africa, in the final analysis, is a development issue. UN ويمكن القول إن مشكلة أفريقيا مشكلة تنمية في التحليل النهائي.
    In the final analysis, in order for education to change, society must change. UN ولذلك فإن تغيير التعليم يستوجب في التحليل النهائي تغيير المجتمع.
    We have to ensure in the final analysis that the peace we achieve is sustainable and beneficial to every Sierra Leonean. UN وعلينا أن نكفل في التحليل النهائي أن يكون السلام الذي نتوصل إليه مستداما ولفائدة جميع السيراليونيين.
    Disaster preparedness, or lack thereof, makes the difference in the final analysis. UN فالتأهب للكوارث، أو عدمه، يشكل الفارق في التحليل النهائي.
    I am doing so nonetheless, while being aware of the fact that the system of rotation for Presidents is not of great significance in the final analysis. UN ولكن ها أنذا أقوم بذلك مع أنني أدرك أن نظام التناوب للرؤساء ليس في التحليل النهائي بالأمر البالغ الأهمية.
    In the final analysis, any recommendation aimed at meaningfully addressing the global food crisis must be accepted and implemented by national Governments, individually or as a group, and by local populations. UN وفي التحليل النهائي فإن أي توصية تهدف إلى معالجة أزمة الغذاء العالمية بطريقة مجدية يجب أن تتقبلها الحكومات الوطنية وتنفذها فرادى أو مجموعات وأن ينفذها أيضا السكان المحليون.
    Meanwhile, any guidance and direction to be given by the General Assembly in this exercise would be appreciated and taken into consideration in the final analysis. UN وفي غضون ذلك، فإن أي إرشاد أو توجيه تصدره الجمعية العامة في هذه العملية سيكون موضع تقدير وسيؤخذ في الاعتبار في التحليل النهائي.
    Category I Duty stations where 15 employers are retained for the final analysis UN الفئة الأولى: مراكز العمل التي استبقي فيها 15 من أرباب العمل من أجل التحليل النهائي.
    Category II Duty stations where 10 employers are retained for the final analysis UN الفئة الثانية: مراكز العمل التي استبقي فيها 10 من أرباب العمل من أجل التحليل النهائي.
    Category III Duty stations where 7 employers are retained for the final analysis UN الفئة الثالثة: مراكز العمل التي استبقي فيها 7 من أرباب العمل من أجل التحليل النهائي.
    Category IV Duty stations where 5 employers are retained for the final analysis. UN الفئة الرابعة: مراكز العمل الذي استبقي فيها 5 من أرباب العمل من أجل التحليل النهائي.
    final analysis of the detailed interviews was not available at the time of writing. UN لم يكن التحليل النهائي للمقابلات المفصلة متاحا حين كتابة هذا التقرير.
    In the ultimate analysis, too, the cause is human. UN وفي التحليل النهائي أيضا، فإن البشرية هي السبب.
    The responsibility of ensuring that the Conference on Disarmament fulfils its mandate falls primarily on its members, but, in the last analysis, it is of concern to all States Members of the United Nations, which in 1978 designated it as the only multilateral forum for disarmament. UN إن المسؤولية عن ضمان وفاء مؤتمر نزع السلاح بولايته تقع بصورة رئيسية على عاتق دوله الأعضاء، بيد أنه في التحليل النهائي يمثل شاغلاً لجميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي أطلقت عليه في عام 1978 لقب المنتدى الوحيد المتعدد الأطراف للتفاوض على نزع السلاح.
    " Every gun that is made, every warship launched, every rocket fired signifies, in the final sense, a theft from those who hunger and are not fed, those who are cold and not clothed. " UN " إن كل بندقية صنعت، وكل قطعة بحرية دشنت، وكل صاروخ أطلق، إنما يشير في التحليل النهائي إلى سرقة وقعت ممن يتضورون جوعاً ولا يقدم لهم طعام، ومن يعانون لفحات البرد ولا يوفر لهم كساء " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus