"التحليل والرصد" - Traduction Arabe en Anglais

    • analysis and monitoring
        
    • analytical and monitoring
        
    In the next three sections, however, the key points of sampling, analysis and monitoring are considered. UN ومع ذلك، يتم بحث النقاط الرئيسية لأخذ العينات، التحليل والرصد في الأجزاء الثلاثة التالية.
    In the next three sections, however, the key points of sampling, analysis and monitoring are considered. UN ومع ذلك، يتم بحث النقاط الرئيسية لأخذ العينات، التحليل والرصد في الأجزاء الثلاثة التالية.
    26. Effective risk analysis and monitoring should include clear thresholds and trigger mechanisms for early preventative and mitigating action. UN 26 - ينبغي أن يشمل التحليل والرصد الفعالان للمخاطر عتبات وآليات إطلاق واضحة لإجراءات الوقاية والتخفيف المبكرة.
    Future work on the guidelines should therefore include elaboration of such operational tools, which may be built upon the existing analytical and monitoring tools developed by States, international financial institutions, nongovernmental organizations and human rights bodies. UN لذلك، ينبغي أن يتضمن العمل المستقبلي المتعلق بالمبادئ التوجيهية بلورة تلك الأدوات العملية التي يمكن وضعها بالاعتماد على أدوات التحليل والرصد الموجودة والتي استحدثتها الدول والمؤسسات المالية الدولية والمنظمات غير الحكومية وهيئات حقوق الإنسان.
    Support services include analytical services such as environmental laboratory testing or on—site analytical and monitoring services, legal services, consulting services, auditing, research and development, and strategic environmental management. UN ٩٢- وتشمل خدمات الدعم تقديم خدمات تحليلية مثل الاختبار في المختبرات البيئية أو تقديم كل من خدمات التحليل والرصد في الموقع، والخدمات القانونية، والخدمات الاستشارية، ومراجعة الحسابات، والبحث والتطوير، واﻹدارة البيئية الاستراتيجية.
    We need to ensure that sufficient investment is made in analysis and monitoring and that the United Nations system is providing the Peacebuilding Support Office the requisite inputs to achieve this. UN وعلينا أن نكفل تخصيص الاستثمار الكافي في التحليل والرصد وأن تزود منظومة الأمم المتحدة مكتب دعم بناء السلام بالمدخلات الضرورية لتحقيق ذلك.
    The high number of communications sent by the mandate provides now, and every year more so, a solid caseload that can serve as a basis for a wide range of thematic analysis and monitoring. UN ويوفر الآن، وكل عام تقريباً، العدد الكبير من البلاغات المرسلة بموجب الولاية عدداً كبيراً من الحالات التي يمكن أن تشكل أساساً يُستند إليه في إجراء طائفة واسعة من عمليات التحليل والرصد المواضيعيين.
    The Centre assisted countries with guidelines for national reporting which stimulated intensive preparations of national reports for further analysis and monitoring by the Centre and the Preparatory Committee. UN وقد ساعد المركز البلدان بالمبادئ التوجيهية لتقديم التقارير الوطنية التي نشطت الأعمال التحضيرية المكثفة للتقارير الوطنية لزيادة التحليل والرصد من جانب المركز واللجنة التحضيرية .
    E. Sampling, analysis and monitoring UN هاء- أخذ العينات، التحليل والرصد
    Sampling, analysis and monitoring are critical components in the management of wastes consisting of, containing or contaminated with POPs and should be given high priority with respect to both capacity-building in developing countries and implementation. UN تعتبر العمليات الخاصة بأخذ العينات، التحليل والرصد من الأجزاء الرئيسية في عملية إدارة النفايات التي تتكون من، تحتوي على أو ملوثة بملوثات عضوية ثابتة وينبغي أن تأخذ أولوية كبيرة فيما يخص بناء القدرات في البلدان النامية والتنفيذ.
    Sampling, analysis and monitoring should be conducted by trained professionals in accordance with a well-designed plan and using internationally accepted or nationally approved methods, carried out using the same method each time over the time span of the programme. UN ويجب أن يقوم بعمليات أخذ العينات، التحليل والرصد موظفون مدربون، وفقاً لخطة موضوعة بإتقان وأن تُستخدم الطرق المتفق عليها دولياً والمعتمدة قطرياً، وأن يتم التنفيذ باستخدام نفس الطريقة على مدار دورة البرنامج.
    E. Sampling, analysis and monitoring UN هاء- أخذ العينات، التحليل والرصد
    Sampling, analysis and monitoring should be conducted by trained professionals, according to a well-constructed plan and using internationally accepted and nationally approved methods, carried out using the same method each time over the time span of the programme They should also be subjected to rigorous quality assurance and quality control measures. UN يجب أن يقوم بعمليات أخذ العينات، التحليل والرصد موظفون مدربون، وفقاً لخطة موضوعة بإتقان وأن تُستخدم الطرق المتفق عليها دولياً والمعتمدة قطرياً، وأن يتم التنفيذ باستخدام نفس الطريقة على مدار دورة البرنامج. كما يجب أن تخضع هذه العمليات لتدابير صارمة لضمان ومراقبة الجودة.
    (b) The need to assist developing countries in increasing their capacity for continuing analysis and monitoring of past, present and future experiences, including biophysical, economic, social and ecological aspects; UN )ب( ضرورة مساعدة البلدان النامية في زيادة قدرتها على التحليل والرصد المستمرين لتجارب الماضي والحاضر والمستقبل، بما في ذلك الجوانب المادية الاحيائية والاقتصادية والاجتماعية والايكولوجية؛
    Sampling, analysis and monitoring are critical components in the management of wastes consisting of, containing or contaminated with POPs and should be given high priority with respect to both capacity-building in developing countries and implementation. UN 80- تعتبر العمليات الخاصة بأخذ العينات، التحليل والرصد من الأجزاء الحرجة في عملية إدارة النفايات التي تتكون من، تحتوي على أو ملوثة بملوثات عضوية ثابتة وينبغي أن تأخذ أولوية كبيرة فيما يخص بناء القدرات في البلدان النامية والتنفيذ.
    7.5 Fulfilling those functions requires strengthened analytical and monitoring capacity to identify and address emerging issues and cross-cutting policy challenges and to support both national development strategies and accountability and monitoring mechanisms at the intergovernmental level. UN 7-5 ويقتضي الاضطلاع بتلك المهام تعزيز القدرة على التحليل والرصد من أجل تحديدِ ومعالجة المسائل المستجدة والتحديات الشاملة المتعلقة بالسياسات، ودعمِ الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية وآليات المساءلة والرصد على الصعيد الحكومي الدولي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus