You've got to be more careful with those enthusiastic greetings. | Open Subtitles | يجب أن تكوني أكثر حذرا مع تلك التحيات الحماسية |
I end with greetings to all co-workers throughout the world involved in this task. | UN | وأختتم بتقديم التحيات لجميع زملاء العمل في العالم أجمع المشاركين في هذه المهمة. |
I wish to convey the warm greetings of the people of Pakistan. | UN | وأود أن أنقل إليكم التحيات الحارة من شعب باكستان. |
From the people of Aotearoe, New Zealand, I bring you all greetings. | UN | من شعب " آوتياروي " ، نيوزيلندا، أنقل إليكم أخلص التحيات. |
No, I'm quite aware of your policies in those regards. | Open Subtitles | لا ، أنا مدرك تماما لسياساتكم في تلك التحيات. |
And in so saying, I extend my warmest greetings to them and look forward to benefit from their experience and wisdom. | UN | وأود هنا أن أقدم لهم أطيب التحيات وأتطلع إلى الاستفادة من خبرتهم وحكمتهم. |
In the name of my country, I extend to the Governments of Kiribati, Nauru and Tonga the warmest of greetings. General Assembly 16th plenary meeting | UN | وباسم بلادي، أتوجه الى حكومات كيريباس وناورو وتونغا بأحر التحيات. |
I send sincere greetings to the first session of the Conference of States Parties to the Convention on the Prohibition of Chemical Weapons. | UN | أبعث بأخلص التحيات إلى الدورة اﻷولى لمؤتمر الدول اﻷطراف في اتفاقية حظر اﻷسلحة الكيميائية. |
I bring greetings to all and embrace all in solidarity. | UN | وأحمل التحيات للجميع وأعرب لهم عن تضامننا. |
Let me begin by extending warm greetings from the Kingdom of Swaziland to the entire United Nations family. | UN | وأود أن أبدأ بتوجيه التحيات الحارة من مملكة سوازيلند إلى أسرة الأمم المتحدة بكاملها. |
I am happy to convey the greetings and best wishes of His Majesty King Mswati III, Her Majesty the Queen Mother, and the entire Swazi nation. | UN | يسعدني أن أنقل إليكم التحيات وأطيب التمنيات من جلالة الملك مسواتي الثالث، وجلالة الملكة الأم، وكل الأمة السوازية. |
It is therefore my honour and privilege to bring to you, and through you, to other representatives, warm greetings and salutations from the Government and the people of Namibia. | UN | ولذلك يشرفني ويسعدني أن أنقل اليكم ومن خلالكم الى بقية الممثلين، التحيات الحارة من حكومة وشعب ناميبيا. |
I have the honour and duty to convey to you the warmest greetings and best wishes of the Government and people of Kenya. | UN | إنه شرف لي وواجب عليّ أن أبلغكم أحر التحيات وأطيب التمنيات من حكومة وشعب كينيا. |
I take pride in conveying to it fraternal and cordial greetings from the new Labour Government and the people of Saint Kitts and Nevis. | UN | وإنني فخور بأن أنقل إليها التحيات اﻷخوية والقلبية من الحكومة العمالية الجديدة ومن شعب سانت كيتس ونيفيس. |
I know you guys skip the greetings, but it just feels kind of weird. | Open Subtitles | أنا أعلم أنكم يا رفاق التحيات,ولكن الأمر يبدو غريبا قليلا |
This is so surreal right now, so let's skip the greetings. | Open Subtitles | هذا عشوائي الأن، لذا دعينا نتخطى التحيات. |
No, we just exchange greetings. I buy lunch from her shop. | Open Subtitles | ،كلا، نتبادل التحيات فقط واشتري الغداء من مطعمها |
Okay. time to learn some formal greetings. | Open Subtitles | حسناً , حان الوقت لتعلم بعض التحيات الرسميه |
Now, please give our case materials to the undersecretary with my kindest regards. | Open Subtitles | والآن ابعث ملفات القضية لوكيلة الوزارة مع أطيب التحيات |
With regards to this month's sales contest, first prize is a Cadillac El Dorado. | Open Subtitles | مع التحيات للمسابقة مبيعات هذا الشهر، الجائزة الأولى كاديلاك دورادو. |
The Permanent Mission of Cuba to the United Nations presents its compliments to the Office of the Secretary-General of the United Nations and wishes to report the following: | UN | تهدي البعثةُ الدائمة لكوبا لدى الأمم المتحدة خالصَ التحيات لمكتب الأمين العام للأمم المتحدة وتتشرف بإبلاغه بما يلي: |
Hail and salute you Hail and salute you | Open Subtitles | التحيات لك والطيبات |
All right, I've landed. I'm here. We've said our hellos. | Open Subtitles | حسناً ، أنا وصلت ، أنا هنا و تبادلنا التحيات |