"التحية" - Traduction Arabe en Anglais

    • hi
        
    • hello
        
    • salute
        
    • greeting
        
    • greet
        
    • Greetings
        
    • Hail
        
    • tribute
        
    • saluting
        
    • saluted
        
    Okay, look, let's just go over and say hi. Open Subtitles حسنا، اسمع، دعنا فقط نذهب ونلقي عليها التحية.
    Okay, great. Well, then can I just come in and say hi? Open Subtitles حسناً , عظيم , هل أستطيع أن أدخل و ألقي التحية
    All I do is I walk up, I say, "hello." -Hello. Open Subtitles كل ما أفعله هو أن أتقدم اليهم و القي التحية
    It is also an opportunity to salute Ambassador Paul Badji of Senegal for the remarkable work he did in the previous session. UN وهي فرصة لي أيضا لكي أوجه التحية إلى السفير السنغالي بول بادجي على العمل المرموق الذي أنجزه في الدورة الماضية.
    Ladies, the sad duty of greeting you has fallen to me. Open Subtitles أيتها السيدات ، وقع على كاهلي واجب نقل التحية الحزينة،
    You greet Poirot and ask him if he remembers you from Edinburgh. Open Subtitles ألق التحية على بوارو و اسأله إن كان يتذكرك من أدنبرة
    Finally, I wish to convey my warmest Greetings and gratitude to our interpreter colleagues. UN وختاما، أود أن أنقل إلى زملائنا المترجمين الفوريين خالص التحية والامتنان.
    Came to say hi, thought you could use some company. Open Subtitles جئت لألقي التحية ففكرت أنك بحاجة لمن يؤنس وحدتك.
    She's over on Stage 3 if you want to say hi. Open Subtitles إنها على المسرح 3 إن أردت أن تلقي عليها التحية.
    We just wanted to say hi to our new neighbors. Open Subtitles نحن فقط أردنا ان نلقى التحية إلى جيراننا الجدّد.
    When someone says "hi," it's usually polite to say "hi" back. Open Subtitles عادة عندما يقول أحد مرحباً من اللباقة أن تردي التحية
    I just was inside, said hi to mom and dad. Open Subtitles لقد كنت للتو بالداخل ألقي التحية لأمي و أبي
    "If we passed each other on the street "we may not recognise each other to say hello. Open Subtitles إذا صادفنا بعضنا البع في الشراع ربما لن يعرف أحدنا الآخر لكي يلقي عليه التحية
    Just call him. Say hello. He's in my book club. Open Subtitles اتصلي به فقط، القي التحية إنه زميلي بنادي القراء
    The legitimate people wanted four times as much just to say "hello." Open Subtitles الأشخاص القانونيون أرادوا أكثر من هذا بأربعة مرات لمجرد إلقاء التحية
    I also wish to salute her predecessor, Ambassador Jan Eliasson, who served us with distinction, dedication, an innovative spirit and a good sense of humour. UN كما أود أن أوجه التحية لسلفها السفير يان إلياسون الذي خدمنا بامتياز وتفان وروح خلاقة وبحس دعابة لطيف.
    We salute that outstanding son of Africa, and we include in this commendation President De Klerk, whose open-minded attitude has earned our admiration. UN إننا نحيي هذا اﻹبن البارز لافريقيا، وندرج في هذه التحية الرئيس دي كليرك، الذي نال موقفه الرحب إعجابنا.
    I think it's the universal greeting when you don't like someone. Open Subtitles أعتقد أنها التحية الكونية حينما لا يروق لك شخص ما.
    I'm just trying to help you with your greeting skills. Open Subtitles أنا مجرد محاولة لمساعدتك في مهارات التحية الخاصة بك.
    In that connection, I wish to warmly greet and welcome the presence of Mr. Pérez Roque, Minister for Foreign Affairs of Cuba. UN وفي هذا الصدد، أود أن أزجي التحية الحارة للسيد بيريز روكي، وزير خارجية كوبا، وأن أرحب به.
    I should like to extend my Greetings and draw your attention to the following information. UN بعد التحية يهمني أن أحيطكم علما بما يلي:
    All Hail the God of darts. Was that so hard? Open Subtitles التحية لملك رمي السهام - هل كان ذلك صعباً؟
    We pay tribute to all the soldiers from Russia, Ukraine, Belarus and other nations who fought in the Red Army; we admire their heroism, enormous suffering and dedication. UN ونوجه التحية إلى جميع الجنود من روسيا وأوكرانيا وبيلاروس وغيرها من الدول الذين حاربوا في صفوف الجيش الأحمر؛ ونحن نُكبر بطولتهم ونقدر معاناتهم الهائلة وتفانيهم.
    We're not saluting you, and we're not calling you captain. Open Subtitles لن نؤدي لك التحية العسكرية و لن نناديك بالقبطان
    As a kid, he even saluted policemen on the street Open Subtitles كطفل، هو حتى ألقى التحية على شرطي في الشارع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus