"التخطيط إلى التنفيذ" - Traduction Arabe en Anglais

    • planning to implementation
        
    • planning to action
        
    · Parties to strengthen, establish or designate national-level institutional arrangements, to enhance the full range of adaptation actions from planning to implementation. UN :: تعزيز الأطراف أو إنشائها أو تصميمها لترتيبات مؤسسية على الصعيد الوطني، لتعزيز المجموعة الكاملة من إجراءات التكيف من التخطيط إلى التنفيذ.
    Several delegations urged UNICEF to ensure country ownership, community empowerment and gender equality at all stages, from planning to implementation, monitoring and evaluation. UN 47 - وحثت عدة وفود اليونيسيف على كفالة ملكية البلدان زمام أمور برامجها، وتمكين المجتمعات المحلية، وتحقيق المساواة بين الجنسين في جميع المراحل، من التخطيط إلى التنفيذ والرصد والتقييم.
    Several delegations urged UNICEF to ensure country ownership, community empowerment and gender equality at all stages, from planning to implementation, monitoring and evaluation. UN 47 - وحثت عدة وفود اليونيسيف على كفالة ملكية البلدان زمام أمور برامجها، وتمكين المجتمعات المحلية، وتحقيق المساواة بين الجنسين في جميع المراحل، من التخطيط إلى التنفيذ والرصد والتقييم.
    16. Several Parties referred to the need for improved coherence and synergy among national-level institutions, with a view to enhancing work on the full range of adaptation actions, from planning to implementation and beyond. UN 16- أشارت عدة أطراف إلى الحاجة لتحسين الاتساق والتآزر بين المؤسسات الوطنية، بغية تعزيز العمل على معالجة المجموعة الكاملة من أنشطة التكيف، من التخطيط إلى التنفيذ وما يتعداه.
    Addressing the various components of the programme, including existing linkages between freshwater and coast, physical alteration and destruction of habitats through tourism, aquaculture, ports and harbour development, mining, municipal waste water management, and legislative aspects and innovative financing mechanisms, will supply Governments with an array of options to move from planning to action. UN إن من شأن معالجة مختلف عناصر البرنامج، بما في ذلك الصلات القائمة بين المياه العذبة والسواحل، والتغيير المادي للموائل وتدميرها عن طريق السياحة وتربية الأحياء المائية وتنمية الموانئ والمرافئ والتعدين وإدارة المياه المستعملة للبلديات والجوانب التشريعية وآليات التمويل المبتكرة بأن يعمل على تزويد الحكومات بمجموعة من الخيارات للانتقال من التخطيط إلى التنفيذ.
    Gender Responsive Budgeting (GRB): GRB seeks to mainstream gender into budgetary process from planning to implementation, monitoring and evaluation. UN 59 - الميزنة المراعية للمنظور الجنساني - تسعى الميزنة المراعية للمنظور الجنساني إلى تعميم مراعاة المنظور الجنساني في عملية الميزنة، من التخطيط إلى التنفيذ والرصد والتقييم.
    The item was introduced by the Coordinator of the Coordination Office. She pointed out that the purpose of the discussion was to provide an opportunity to reflect on major achievements, address major impediments and opportunities and identify action needed, including regional action plans and protocols, with the aim of facilitating the shift from planning to action and developing the path for the future. UN 16 - وقدمت البند منسقة المكتب التنسيقي، وأشارت إلى أن الغرض من المناقشة هو إتاحة الفرصة للتأمل في الإنجازات الرئيسية التي تحققت، ولتناول العراقيل والفرص التي صودفت ولتحديد الإجراءات التي يلزم اتخاذها، بما في ذلك خطط العمل والبروتوكولات الإقليمية، بهدف تيسير الانتقال من التخطيط إلى التنفيذ وشق درب إلى المستقبل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus