"التخطيط السنوي" - Traduction Arabe en Anglais

    • annual planning
        
    annual planning framework for basic country support UN إطار التخطيط السنوي للدعم القطري الأساسي
    That clearly illustrated the need to promote the integration of the regional conference centres in the annual planning of conferences and meetings. UN وهذا يُظهر بوضوح الحاجة إلى تعزيز إدماج المراكز الإقليمية للمؤتمرات في التخطيط السنوي للمؤتمرات والاجتماعات.
    Internal: since both the internal audit function and the inspections and investigations function reside in the Oversight Services Division (OSD), coordination is ensured through participation in joint annual planning and a risk management exercise. UN التنسيق الداخلي: بما أن وظيفة المراجعة الداخلية للحسابات ووظيفة عمليات التفتيش والتحقيق تدخلان ضمن إطار شعبة خدمات الرقابة، فإن التنسيق يتم عبر المشاركة في التخطيط السنوي وفي عملية إدارة المخاطر.
    Procedures for planning of international procurement to assist with annual planning and budgeting; UN إجراءات لتخطيط عمليات الشراء الدولية للمساعدة في التخطيط السنوي والميزنة؛
    Stated analytical groups have a task to monitor, do annual planning and initiate implementation of the NAP. UN وتضطلع هذه الفرق التحليلية بمهمة رصد تنفيذ الخطة ووضع التخطيط السنوي واستهلال التنفيذ.
    Furthermore, the Group's annual planning process included consultation with the United Nations Board of Auditors. UN وفضلاً عن ذلك فقد شملت عملية التخطيط السنوي للفريق إجراءات التشاور مع مجلس مراجعي الحسابات بالأمم المتحدة.
    Mozambique reported that the plan is implemented through the annual planning of relevant ministries and sectors of the State that share responsibility for meeting the rights of persons with disabilities. UN وأفادت موزامبيق بأن خطتها تُنفذ من خلال التخطيط السنوي للوزارات والقطاعات المعنية في الدولة، التي تتقاسم مسؤولية إعمال حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    The OAPR annual planning meeting included consultation sessions with the Board, particularly with regard to risks, priorities, audit coverage and follow-up to relevant recommendations. UN وتضمن اجتماع التخطيط السنوي للمكتب عقد جلسات للتشاور مع المجلس، لا سيما بشأن المخاطر والأولويات ونطاق التغطية بمراجعة الحسابات ومتابعة التوصيات ذات الصلة.
    A training course is also required on how to review reports submitted by audit staff and will be provided to all chief resident auditors during the 2008 annual planning conference. UN وسيلزم أيضا إجراء دورة تدريبية لجميع كبار مراجعي الحسابات المقيمين عن كيفية استعراض التقارير المقدمة من موظفي مراجعة الحسابات، وذلك خلال مؤتمر التخطيط السنوي لعام 2008.
    The AAC supports the DOS risk-based annual planning process and the use of the risk model. UN 26 - وتؤيد اللجنة الاستشارية الشعبة فيما يختص بعملية التخطيط السنوي القائم على المخاطر واستعمال نموذج المخاطر.
    annual planning framework and estimate of funding needs for the " start-up " phase UN إطار التخطيط السنوي وتقدير الاحتياجات التمويلية لمرحلة " بدء التشغيل "
    3. Welcomes the change in the Unit's annual planning process, and notes with appreciation the positive impact that it has had on coordination with other United Nations oversight bodies; UN 3 - ترحب بالتغيير في عملية التخطيط السنوي للوحدة، وتشير مع التقدير إلى أثره الإيجابي على التنسيق مع هيئات الرقابة الأخرى التابعة للأمم المتحدة؛
    3. Welcomes the change in the Unit's annual planning process, and notes with appreciation the positive impact that it has had on coordination with other United Nations oversight bodies; UN 3 - ترحب بالتغيير في عملية التخطيط السنوي للوحدة، وتلاحظ مع التقدير أثره الإيجابي على التنسيق مع هيئات الرقابة الأخرى التابعة للأمم المتحدة؛
    The Government intended to participate in that programme's annual planning, incorporate Poland's priorities in the plans, conduct awareness-raising activities, disseminate the results of relevant European Commission research and inform interested local bodies about the possible uses of available European Union resources. UN واعتزمت الحكومة المشاركة في التخطيط السنوي لذلك البرنامج، وإدماج أولويات بولندا في الخطط، وإدارة أنشطة لرفع درجة الوعي، ونشر نتائج بحوث المفوضية الأوروبية ذات الصلة، وإعلام الهيئات المحلية المهتمة بالاستخدامات الممكنة لموارد الاتحاد الأوروبي المتاحة.
    The AAC supports the DOS risk-based annual planning process and the use of the risk model. UN 27 - وتؤيد اللجنة الاستشارية عملية التخطيط السنوي القائم على المخاطر التي تضطلع بها شعبة خدمات الرقابة واستخدام نموذج المخاطر.
    64 (i) As part of the division-wide annual planning exercise, all project managers in PTC were requested to elaborate their project workplans in detail following the result matrix of Logical Framework concept, covering, among others, objective, outcomes, outputs and various indicators. UN ضمن ممارسة عملية التخطيط السنوي على نطاق الشعبة، طُلب إلى جميع مديري المشاريع في شعبة صوغ البرامج والتعاون التقني أن يعدّوا خطط عملهم الخاصة بالمشاريع بتفصيل باتباع مصفوفة النتائج في مفهوم الإطار المنطقي الحاسوبي، على نحو يشمل عدة جوانب ومنها الأهداف المنشودة والنتائج والمخرجات ومختلف المؤشرات.
    Audit planning: The AAC supports the DOS risk-based annual planning process and the use of the risk model. UN 30 - تخطيط مراجعة الحسابات: تؤيد اللجنة الاستشارية عملية التخطيط السنوي القائم على المخاطر التي تضطلع بها شعبة خدمات الرقابة واستخدام نموذج المخاطر.
    - Analytical groups for monitoring, annual planning and initiation of implementation of the National Action Plan were in practice formed in the Ministry of Defence and Customs Administration, whereas in the Ministry of Interior and Security Information Agency they were not officially formed, however, some officers were appointed to carry out their activities. UN تشكيل فرق تحليلية تعمل في وزارة الدفاع ودائرة الجمارك من أجل رصد تنفيذ خطة العمل الوطنية ووضع التخطيط السنوي واستهلال التنفيذ، في حين لم تزوَّد وزارة الداخلية ووكالة المعلومات الأمنية رسمياً بهذه الفرق بل تم تعيين بعض الضباط للاضطلاع بأنشطتها.
    The AAC supports the DOS risk-based annual planning process and the use of the risk model. UN 28 - وتؤيد اللجنة الاستشارية عملية التخطيط السنوي على أساس المخاطر، التي تضطلع بها شعبة خدمات الرقابة، واستخدام نموذج المخاطر.
    These estimates, provided as part of the annual planning process in March 2008, totalled some $3.8 billion, as shown in the following table (all figures in US dollars): UN وبلغ مجموع هذه التقديرات التي قُدمت كجزء من عملية التخطيط السنوي في آذار/مارس 2008 ما قيمته 3.8 مليارات دولار، كما هو مبين في الجدول التالي (جميع الأرقام بدولارات الولايات المتحدة):

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus