In that context, the same delegations felt that effective planning, appropriate budgeting and administrative arrangements for peacekeeping operations were necessary. | UN | وفي هذا الصدد، رأت نفس الوفود أن التخطيط الفعال والميزنة والترتيبات اﻹدارية المناسبة لعمليات حفظ السلام تعد ضرورية. |
effective planning will be essential to ensure an integrated approach, which will depend heavily upon mutually reinforcing contributions from the General Assembly, the Security Council, the Economic and Social Council and the Secretariat. | UN | وسيكون التخطيط الفعال أمرا أساسيا لكفالة اتباع نهج متكامل مما سيعتمد بشدة على المساهمات المقدمة من الجمعية العامة ومجلس الأمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي والأمانة العامة والتي يعزز كل منها الآخر. |
Many countries continue to have weak data systems, thus impeding effective planning for development. | UN | ولا تزال نُظم البيانات الضعيفة قائمة بالكثير من البلدان، مما يعوق التخطيط الفعال من أجل التنمية. |
This will have an impact on the effective planning of security requirements in the peacekeeping missions. | UN | ويؤثر ذلك بدوره في التخطيط الفعال للاحتياجات الأمنية في بعثات حفظ السلام. |
Assist UN-HABITAT to move away from over-reliance on earmarked funds for core posts and activities and the financial gymnastics that have impeded its ability to plan effectively and to manage its financial resources transparently. | UN | (د) مساعدة موئل الأمم المتحدة على تفادي الإفراط في الاعتماد على الأموال المخصصة للوظائف الأساسية والأنشطة والعمليات المالية التحايلية التي أعاقت قدرته على التخطيط الفعال وعلى إدارة موارده المالية بشفافية. |
However, mandates in the rule of law area are often weak or vague, hindering effective planning. | UN | إلا أن الولايات فــي مجــال سيــادة القانـــون كثيراً ما تكون ضعيفة أو غير واضحة، مما يعوق التخطيط الفعال. |
Furthermore, the effective planning of activities in post-disaster and post-conflict transitions must be improved. | UN | وعلاوة على ذلك، يجب تحسين التخطيط الفعال لأنشطة الانتقال في حالات ما بعد الكوارث وما بعد الصراع. |
effective planning will be essential to ensure an integrated approach, which will depend heavily upon mutually reinforcing contributions from the General Assembly, the Security Council, the Economic and Social Council and the Secretariat. | UN | وسيكون التخطيط الفعال أمرا أساسيا لكفالة اتباع نهج متكامل مما سيعتمد بشدة على المساهمات المقدمة من الجمعية العامة ومجلس الأمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي والأمانة العامة والتي يعزز كل منها الآخر. |
This inhibits effective planning for sectoral development; | UN | وهي حالة تعوق التخطيط الفعال للتنمية القطاعية؛ |
Predictability and broad participation are crucial to effective planning and confidence in the future. | UN | ومن ثم، تعد إمكانية التنبؤ بالأمور والمشاركة الواسعة النطاق من أسس التخطيط الفعال والثقة في المستقبل. |
effective planning for urbanization is a foundation for development. | UN | ويمثل التخطيط الفعال للتحضر أساس التنمية. |
Lack of effective planning was the main weakness of the current procurement system. | UN | وقال إن انعدام التخطيط الفعال هو نقطة الضعف الرئيسية في نظام الشراء الحالي. |
20. Notwithstanding the importance of coordination and oversight functions, the true basis for successful execution of management functions is effective planning. | UN | ٠٢ - وعلى الرغم من أهمية مهام التنسيق والمراقبة، فإن التخطيط الفعال يشكﱢل اﻷساس الحقيقي للتنفيذ الناجح للمهام اﻹدارية. |
Alongside these measures, effective planning, better management, particularly through transparency in the allocation of resources must be encouraged. | UN | ١٢٥ - وإلى جانب هذه التدابير يجب تشجيع التخطيط الفعال واﻹرتقاء باﻹدارة ولاسيما عن طريق الشفافية في توزيع الموارد. |
C. effective planning towards people-centred service delivery: addressing inequalities and discrimination 72 - 75 19 | UN | جيم - التخطيط الفعال من أجل خدمات تركز على الاعتبارات الإنسانية: التصدي لأوجه التفاوت والتمييز 72-75 26 |
C. effective planning towards people-centred service delivery: addressing inequalities and discrimination | UN | جيم- التخطيط الفعال من أجل خدمات تركز على الاعتبارات الإنسانية: التصدي لأوجه التفاوت والتمييز |
Major challenges are anticipated, particularly in building the human and institutional capabilities for effective planning and project execution, but also in providing the legal basis for some proposed innovations. | UN | ومن المتوقع مواجهة تحديات في المستقبل، لا سيما في مجال بناء القدرات البشرية والمؤسسية لأغراض التخطيط الفعال وتنفيذ المشاريع، وكذلك في توفير الأساس التشريعي لبعض برامج ومشاريع التحديث المقترحة. |
86. Participants identified several ways to facilitate effective planning and implementation of adaptation actions at the transboundary and regional levels: | UN | 86- وحدد المشاركون عدة طرق تسهل التخطيط الفعال لإجراءات التكيّف وتنفيذها على المستويين الإقليمي وعبر الحدودي: |
Many ministries are effectively planning programmes taking into account the need for greater control at county level. | UN | وتعكف وزارات عديدة على التخطيط الفعال لبرامج تراعي الحاجة إلى إحكام السيطرة على مستوى المقاطعات. |
113. We recognize that improved data collection and statistical analysis are required to enable small island developing States to effectively plan, follow up on, evaluate the implementation of and track successes in attaining the internationally agreed development goals. | UN | 113 - وندرك أن المطلوب هو تحسين جمع البيانات والتحليل الإحصائي لتمكين التخطيط الفعال والمتابعة وتقييم التنفيذ وتتبع النجاح في تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا. |
43. Immediate practical assistance to Sierra Leone was vital in order to enable it to meet its most pressing challenges and to move forward in planning effectively for the medium and long term. | UN | 43 - وأضاف قائلا إن المساعدة العملية المباشرة المقدمة لسيراليون أمر حيوي من أجل تمكينها من التصدي لمعظم تحدياتها الملحة وللمضي قدما في التخطيط الفعال في الأجلين المتوسط والطويل. |