"التخطيط على" - Traduction Arabe en Anglais

    • planning at the
        
    • planning on
        
    • the planning
        
    • plan on
        
    • planning and
        
    • planning for
        
    • planning of
        
    • planning to
        
    • planning is
        
    • programme-level planning
        
    Work on establishing performance indicators needed to be pursued and expanded, and planning at the division level of the ECE secretariat needed to be improved. UN وينبغي مواصلة العمل على وضع مؤشرات الأداء وتوسيع نطاقه، كما ينبغي تحسين التخطيط على مستوى الشعب في أمانة اللجنة.
    Coordinated planning at the national level is important in terms of minimizing the time spent in consultation of the same groups for similar purposes. UN ومن المهم تنسيق التخطيط على المستوى الوطني لتقليل وقت استشارة نفس المجموعات لنفس الأغراض.
    Adjustments are made in planning on the basis of experience. UN ويتم إدخال التعديلات في التخطيط على أساس الخبرة.
    the planning Officers are distributed among the teams as follows: UN ويجري توزيع موظفي التخطيط على الأفرقة على النحو التالي:
    Such a change would make it possible to plan on a more predictable basis. UN ومثل هذا التغيير سيجعل من الممكن التخطيط على أساس يكون أكثر قابلية للتنبؤ.
    Efforts to strengthen the strategic planning and oversight of field operations have continued through more inclusive planning and the institutionalization, over the past year, of improved information, reporting and accountability frameworks. UN واستمرت الجهود الرامية إلى تعزيز التخطيط الاستراتيجي للعمليات الميدانية ومراقبتها من خلال التخطيط على نحو أشمل لتحسين أطر الإعلام والإبلاغ والمساءلة الطابع المؤسسي بقدر أكبر خلال العام الماضي.
    The diversity of monitoring and evaluation tools used hampers system-wide planning for the necessary resources and assessment of common results. UN فالتنوع في أدوات الرصد والتقييم المستخدمة يعوق التخطيط على نطاق المنظومة للموارد اللازمة وتقييم النتائج المشتركة.
    This will facilitate national planning, enhance planning of the Department of Peacekeeping Operations itself, enhance transparency prior to submitting recommendations to the Security Council, and add impetus to force generation. UN وهذا ما سوف يسهل التخطيط على الصعيد الوطني ويعزز تخطيط عمليات إدارة حفظ السلام، ويحسن مستوى الشفافية قبل تقديم التوصيات إلى مجلس الأمن، ويزيد تشكيل القوات زخما.
    Other measures include the provision of additional training to food officers with the aim of improving planning at the contingent level. UN وتشمل التدابير الأخرى توفير تدريب إضافي لضباط صرف الأغذية بغرض تحسين التخطيط على مستوى الوحدة.
    As the sector matures, planning at the national level, environmental regulations and cultural preservation initiatives will also become increasingly important. UN وبتزايد نضوج القطاع ستتزايد أيضاً أهمية التخطيط على المستوى الوطني والضوابط البيئية ومبادرات الحفاظ على الثقافة.
    UNICEF has been helping to strengthen civic participation in planning at the local level and to understand the impact of fiscal decentralization on children. UN ودأبت اليونيسيف على المساعدة على تعزيز المشاركة المدنية في التخطيط على الصعيد المحلي وعلى فهم أثر اللامركزية المالية على الأطفال.
    Advice was provided through regular meetings with the 10 departmental coordination committees and with the Ministry of planning at the central and departmental levels UN تم تقديم المشورة من خلال عقد اجتماعات منتظمة مع لجان التنسيق العشر، على مستوى المقاطعات، ومع وزارة التخطيط على المستوى المركزي ومستوى المقاطعات
    I'm trying to serve you by planning on the long term. Open Subtitles أحاول خدمتك من خلال التخطيط على المدى الطويل.
    Before he does whatever he's planning on doing. Open Subtitles قبل أن يفعل كل ما هو التخطيط على القيام.
    I wasn't even planning on seeing your son again. Open Subtitles لم أكن حتى التخطيط على رؤية ابنه مرة أخرى.
    the planning Officer would assist the Executive Representative in the preparation of a transition and exit strategy for the mission; UN وسيعمل موظف التخطيط على مساعدة الممثل التنفيذي للأمين العام في إعداد استراتيجية للفترة الانتقالية ولخروج البعثة؛
    Therefore, in the opinion of OIOS, there was enough time to properly organize the planning process. UN وعليه، فمن رأي مكتب خدمات المراجعة الداخلية أنه لم يكن هناك وقت كاف لتنظيم عملية التخطيط على نحو سليم.
    He urged the Executive Board to renew its commitment to secure an appropriate level of core resources for UNDP that would enable it to plan on the basis of assured contribution targets. UN وحث المجلس التنفيذي على تجديد التزامه بتأمين مستوى مناسب من الموارد اﻷساسية للبرنامج لتمكينه من التخطيط على أساس أهداف يُعتمد عليها في التبرعات.
    Thematic contributions are the best form of financial support to UNICEF, after regular resources, because they support the goals and objectives of the MTSP and allow for longer-term planning and sustainability. UN والمساهمات المواضيعية هي أفضل أشكال الدعم المالي لليونيسيف بعد تمويل الموارد العادية، لأنها تدعم غايات وأهداف الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل وتتيح إمكانية التخطيط على الأمد الأطول وتكفل الاستدامة.
    It would also facilitate planning for Member States. UN كما سييسر هذا النهج عمليات التخطيط على الدول الأعضاء.
    A multiple—indicators survey to establish regular programme monitoring would support the Ministry of planning to coordinate social statistics and would provide data and statistics on the economic and social situation of women and children, with a view to evaluating progress made in policy development and programme planning and implementation. UN وستساعد دراسة استقصائية متعددة المؤشرات لرصد البرامج بصورة منتظمة، وزارة التخطيط على تنسيق الاحصاءات الاجتماعية كما ستوفر بيانات واحصاءات عن الوضع الاقتصادي والاجتماعي للمرأة والطفل بغية تقييم التقدم المحرز في تطوير السياسات وتخطيط البرامج وتنفيذها.
    Such planning is based on a common analysis of the situation and the possible outcome. UN ويستند هذا التخطيط على تحليل مشترك للحالة والنتائج التي يمكن أن تتمخض عنها.
    Other speakers said there was a need to address the gap between system-wide indicators and the project- and programme-level planning systems. UN وذكر متكلمون آخرون أن ثمة حاجة إلى سد الثغرات القائمة بين المؤشرات المتعلقة بالمنظومة بأسرها ونظم التخطيط على صعيدي المشاريع والبرامج.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus