"التخطيط في" - Traduction Arabe en Anglais

    • planning in
        
    • Planning of
        
    • planning at
        
    • ERP
        
    • of Planning
        
    • the planning
        
    • planning for
        
    • planned in
        
    • planners in
        
    • mission planning
        
    The support component is represented in the in-mission planning team, which contributes to the Mission's strategic planning in accordance with the integrated mission planning process. UN عنصر الدعم مُمثل في فريق التخطيط في البعثة الذي يسهم في التخطيط الاستراتيجي للبعثة وفقا لعملية تخطيط البعثات المتكاملة.
    It was particularly important to ensure consistency and proper planning in the recruitment of temporary assistance. UN وقال إن من الأهمية بمكان كفالة الاتساق وحسن التخطيط في استقدام المساعدة المؤقتة.
    the planning Officers will also be involved in the detailed Planning of all support arrangements working in Nairobi and at Headquarters. UN كما سيشارك موظفا التخطيط في التخطيط التفصيلي لجميع ترتيبات الدعم المنفذة في نيروبي وفي المقر.
    (i) Eleventh session of the Conference of Ministers and Heads of Planning of Latin America and the Caribbean; UN `1 ' الدورة 11 لمؤتمر وزراء ورؤساء التخطيط في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي؛
    The Board is not fully convinced by this explanation, but does recognize that there are clear interdependencies between planning at Headquarters and the ability of the offices away from Headquarters and Commissions to move forward. UN والمجلس غير مقتنع تماما بهذا التفسير، إلا أنه يدرك بأن هناك أوجه ترابط واضحة بين التخطيط في المقر الرئيسي وقدرة المكاتب الموجودة خارج المقر واللجان على المضي قدما.
    ERP contracts were not included in the United Nations Global Marketplace. UN ولم تُدرج عقود نظم التخطيط في السوق العالمية للأمم المتحدة.
    OIOS recommendations emphasized the importance of official allotment advices, timely provision of expenditure performance reports and greater planning in the procurement process. UN وأكدت توصيات المكتب أهمية إخطارات اعتماد المخصصات، وتقديم تقارير أداء عن النفقات في الوقت المناسب، وزيادة التخطيط في عملية الشراء.
    It was also pointed out that the quality of planning in the medium-term plan should not be used as an excuse for the lack of qualitative assessment measures. UN وأشير أيضا إلى أن نوعية التخطيط في الخطة المتوسطة اﻷجل ينبغي ألا تتخذ مبررا لعدم وجود تدابير لتقييم النوعية.
    It was also pointed out that the quality of planning in the medium-term plan should not be used as an excuse for the lack of qualitative assessment measures. UN وأشير أيضا إلى أن نوعية التخطيط في الخطة المتوسطة اﻷجل ينبغي ألا تتخذ مبررا لعدم وجود تدابير لتقييم النوعية.
    UNDCP will also provide assistance to countries in strengthening national planning in the field of drug control. UN وسوف يقدم اليوندسيب المساعدة أيضا الى البلدان في تعزيز التخطيط في ميدان مكافحة المخدرات.
    UNDCP will also provide assistance to countries in strengthening national planning in the field of drug control. UN وسوف يقدم اليوندسيب المساعدة أيضا الى البلدان في تعزيز التخطيط في ميدان مكافحة المخدرات.
    adopt a biennial budget to enhance planning, in the context of a change to a biennial Assembly; and UN اعتماد ميزانية لفترة سنتين لتعزيز التخطيط في إطار التحول إلى عقد اجتماع الجمعية العمومية مرة كل سنتين.
    His Excellency Mr. Germán Quintana, Minister for Planning of Chile. UN سعادة السيد جيرمان كينتانا، وزير التخطيط في شيلي.
    Sheikh Humaid Bin Ahmed Al-Mualla, Minister of Planning of the United Arab Emirates. UN الشيخ حميد بن أحمد المولى، وزير التخطيط في اﻹمارات العربية المتحدة.
    His Excellency Mr. Germán Quintana, Minister for Planning of Chile. UN سعادة السيد جيرمان كينتانا، وزير التخطيط في شيلي.
    Sheikh Humaid Bin Ahmed Al-Mualla, Minister of Planning of the United Arab Emirates. UN معالي الشيخ حميد بن أحمد المعلي، وزير التخطيط في اﻹمارات العربية المتحدة.
    His Excellency Mr. Ibrahima Sall, Minister of Planning of Senegal. UN سعادة السيد إبراهيم سال، وزير التخطيط في السنغال.
    The Directorate of planning at the Ministry of Education will raise this specific issue with the Director General and will work on a special policy to be included in the 2010 Annual Action Plan. UN سوف تثير مديرية التخطيط في وزارة التعليم هذه المسألة المحددة مع المدير العام وستعمل على وضع سياسة خاصة يجري تضمينها في خطة العمل السنوية لعام 2010.
    ERP contracts were not included in the United Nations Global Marketplace. UN ولم تُدرج عقود نظم التخطيط في السوق العالمية للأمم المتحدة.
    Sponsor: Department of Planning, Government of Punjab. UN الجهة الراعية: إدارة التخطيط في حكومة ولاية البنجاب.
    Until the field headquarters was fully established he hoped to deploy members of the planning team in the field. UN وحتى يتم إنشاء المقار الميدانية بشكل كامل فهو يأمل في وزع أعضاء من فريق التخطيط في الميدان.
    • Improved planning for the expansion of exports: targeting goods, services and markets that offer the best export potential UN تحسين التخطيط في مجال التوسع في الصادرات: استهداف السلع والخدمات واﻷسواق التي تتيح أفضل إمكانيات للتصدير
    In addition, expansion of consultation with and training/ capacity-building for NGOs outside capital cities is planned in a number of countries. UN كما يجري التخطيط في عدد من البلدان للتوسع في إجراء المشاورات لبناء قدرات المنظمات غير الحكومية وتدريبها خارج العواصم.
    For example, Sri Lanka recognized the need to assemble demographic data for smaller geographical areas and to train provincial planners in making demographic estimates for planning purposes. UN فعلى سبيل المثال أدركت سري لانكا الحاجة الى تجميع البيانات الديمغرافية للمناطق الجغرافية الصغيرة والى تدريب المسؤولين عن التخطيط في المقاطعات على وضع التقديرات السكانية ﻷغراض التخطيط.
    Furthermore, additional travel for military consultations and mission planning assessment was undertaken. UN علاوة على ذلك، تمت رحلات سفر إضافية لإجراء مشاورات عسكرية وتقييم التخطيط في البعثة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus