"التخطيط لاستخدام" - Traduction Arabe en Anglais

    • use planning
        
    • planned use
        
    • planned to use
        
    • planning the use of
        
    • planning using
        
    • to plan the use
        
    Land use planning and natural resource management UN التخطيط لاستخدام الأراضي وإدارة الموارد الطبيعية
    2. It worked on participatory land use planning across all out-sites in Africa, contributing to goal 7. UN 2 - عملت في مجال التخطيط لاستخدام الأراضي القائم على المشاركة في جميع المواقع في أفريقيا، إسهاما في تحقيق الهدف 7.
    Land use planning and zoning of customary land should be adopted in areas of high demand to systematically guide development. UN وينبغي اعتماد التخطيط لاستخدام الأراضي وتعيين الأراضي المملوكة حسب الأعراف في المناطق التي يكثر عليها الطلب من أجل توجيه التنمية توجيهاً منهجياً.
    All States Parties reporting on present retention also report on planned use, for permitted purposes, except one for which the initial report is not yet due, while five of them have so far reported on actual use, for permitted purposes, of the retained cluster munitions. UN وأعلنت جميع الدول الأطراف التي أبلغت عن الاحتفاظ بمخزونات حالية عن التخطيط لاستخدام تلك المخزونات في أغراض مباحة، باستثناء دولة طرف() واحدة لم يحن بعد موعد تقديم تقريرها الأولي، بينما أبلغت خمس دول منها() حتى الآن عن استخدامات فعلية للذخائر المحتفظ بها في أغراض مباحة.
    It already planned to use biofuel in the transportation sector in order to reduce its dependence on petroleum. UN كما أعلن أنها بدأت بالفعل في التخطيط لاستخدام الوقود الحيوي في قطاع النقل حتى يمكن تخفيض اعتمادها على النفط.
    In planning the use of munitions a commander must balance the military advantage to be gained against the collateral or incidental damage, which may be inflicted. UN وعند التخطيط لاستخدام الذخائر، يجب على القائد العسكري أن يوازن الفائدة العسكرية المنشودة مقابل الأضرار الجانبية أو العرضية التي قد تقع.
    Since the 1990 census decade has been witnessing a wide use of microcomputers in the processing and dissemination of data, the United Nations has responded by preparing various publications to assist countries in planning using centralized and decentralized methods for census processing and tabulation. UN ٢٧٤ - ونظرا ﻷن عقد تعداد السكان للتسعينات قد شهد استخداما على نطاق واسع للحاسوب الخفيف في تجهيز البيانات ونشرها، فإن اﻷمم المتحدة استجابت بإعداد مختلف المنشورات لمساعدة البلدان في التخطيط لاستخدام أساليب مركزية ولا مركزية لتجهيز بيانات التعداد وتبويبها.
    Rather, it must be achieved through long-term development processes such as land use planning, infrastructure standards, development of appropriate legislation and policies, institutional development and capacity building. UN وبالأحرى، يجب تحقيقها من خلال عمليات تنمية طويلة الأجل من قبيل التخطيط لاستخدام الأراضي، ووضع معايير للهياكل الأساسية، ووضع تشريعات وسياسات مناسبة، والتنمية المؤسسية وبناء القدرات.
    Among the main environmental considerations were land use planning, waste management, ecosystem risk management and mine closure and rehabilitation. UN ومن بين الاعتبارات البيئية الرئيسية التي أُثيرت التخطيط لاستخدام الأراضي، وإدارة النفايات، وإدارة المخاطر التي تهدد النظام الإيكولوجي، وإغلاق المناجم واستصلاح مواقعها.
    At the municipal level, this work helps to quantify the risk associated with climate change and improves land use planning to incorporate risk management. UN وعلى مستوى المحليات، يساعد هذا العمل على تقدير المخاطر المرتبطة بتغير المناخ وتحسين التخطيط لاستخدام الأراضي كي يتضمن إدارة المخاطر.
    Land use planning and tourism development control is crucial to preventing the loss of biodiversity. UN 44 - يعتبر التخطيط لاستخدام الأراضي والتحكم في تنمية السياحة عنصراً أساسياً في تلافي خسارة التنوع البيولوجي.
    The conversion of production in some countries is supported by means of measures of land use planning for the sustainable management of farmland, the conversion of agroindustry and processes of agrarian reform to make use of uncultivated land, relieve the pressure on overexploited land and confer on land a more effective social and economic function. UN وفي بعض البلدان، دُعم التحول في الإنتاج بواسطة تدابير التخطيط لاستخدام الأراضي من أجل الإدارة المستدامة للمزارع، وتحويل الصناعة الزراعية وعمليات الإصلاح الزراعي من أجل الاستفادة من الأراضي غير المزروعة، وتخفيف الضغط عن الأراضي المستغلة بإفراط وإعطاء الأرض وظيفة اجتماعية واقتصادية أكثر فعالية.
    11. Successful integrated geoenvironmental studies of various regions of the country have been conducted with a view to improving land use planning. UN ١١ - وأجريت بنجاح دراسات بيئية أرضية متكاملة لمختلف مناطق البلد من أجل تحسين التخطيط لاستخدام اﻷراضي .
    However, their customary tenure and use of these natural resources is not at present recognized in national or local land—use planning nor in corresponding land rights and ownership titles. UN بيد أنه لا يعترف في الوقت الحاضر بحيازتهم التقليدية واستخدامهم لهذه الموارد الطبيعية عند التخطيط لاستخدام الأرض على الصعيدين الوطني أو المحلي ولا فيما يتعلق بالحقوق في الأراضي المناظرة ومستندات الملكية.
    Social science research and inputs in participatory and synergistic land use planning, especially through the CST group of experts, should be significantly enhanced. UN 144- وينبغي أن تُعزَّز بدرجة كبيرة بحوث العلوم الاجتماعية ومساهماتها في التخطيط لاستخدام الأراضي على أساس التشارك والتآزر، وبخاصة عن طريق فريق الخبراء التابع للجنة العلم والتكنولوجيا.
    (a) Improved land use planning and urban regeneration through public/private partnerships. UN (أ) تحسين التخطيط لاستخدام الأراضي وإعادة تجديد المناطق الحضرية من خلال الشراكات بين القطاعين العام والخاص.
    National development strategies have become informed by sustainable development priorities in some sectors, such as land use planning. UN 17 - وتستلهم الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية أولويات التنمية المستدامة في بعض القطاعات، من قبيل التخطيط لاستخدام الأراضي.
    :: Groundwater development policies need to consider conjunctive use of groundwater and surface water, impacts to dependent ecosystems, coordination with land use planning and links to social policy and cultural practice. UN :: أن السياسات المتعلقة بتنمية المياه الجوفية ينبغي أن تدرس إمكانات الاستخدام الموحد للمياه الجوفية والمياه السطحية وآثار ذلك على النظم الإيكولوجية المعتمدة على المياه والتنسيق مع التخطيط لاستخدام الأراضي والعلاقة بين السياسات الاجتماعية والممارسات الثقافية.
    All States Parties reporting on present retention also report on planned use, for permitted purposes, except one for which the initial report is not yet due, while five of them have so far reported on actual use, for permitted purposes, of the retained cluster munitions. UN وأعلنت جميع الدول الأطراف التي أبلغت عن الاحتفاظ بمخزونات حالية عن التخطيط لاستخدام تلك المخزونات في أغراض مباحة، باستثناء دولة طرف() واحدة لم يحن بعد موعد تقديم تقريرها الأولي، بينما أبلغت خمس دول منها() حتى الآن عن استخدامات فعلية للذخائر المحتفظ بها في أغراض مباحة.
    56. On 6 September 2002, at its 238th meeting, the Committee considered a press article submitted to the Committee by the United Kingdom regarding a reported agreement between Iraq and Lebanon to reactivate the Tripoli oil refinery in northern Lebanon, under which it was allegedly planned to use Iraqi oil transported via a restored pipeline through the Syrian Arab Republic. UN 56 - وفي جلستها 238 التي عقدتها في 6 أيلول/سبتمبر 2002، نظرت اللجنة في مقال نشرته الصحف وقدّمته المملكة المتحدة إلى اللجنة بشأن اتفاق مزعوم بين العراق ولبنان لإعادة تشغيل مصفاة النفط في طرابلس بشمال لبنان، والذي زُعـم بموجبـه أنه يجـري التخطيط لاستخدام النفط العراقي المنقول عبر أنبوب للنفط أُعيد تشغيله ويمر عبر الجمهورية العربية السورية.
    Regulation 13.01 (a) The Executive Director is responsible and accountable for planning the use of resources administered by UNOPS and issuing allocations and allotments effectively and efficiently in furtherance of the policies, aims and activities of UNOPS; UN (أ) المدير التنفيذي مسؤول وخاضع للمساءلة عن التخطيط لاستخدام الموارد التي يديرها المكتب، وصرف مخصصات المشاريع ومخصصات الوحدات بفعالية وكفاءة لتعزيز سياسات المكتب وأهدافه وأنشطته؛
    Since the 1990 census decade has been witnessing a wide use of microcomputers in the processing and dissemination of data, the United Nations has responded by preparing various publications to assist countries in planning using centralized and decentralized methods for census processing and tabulation. UN ٢٧٤ - ونظرا ﻷن عقد تعداد السكان للتسعينات قد شهد استخداما على نطاق واسع للحاسوب الخفيف في تجهيز البيانات ونشرها، فإن اﻷمم المتحدة استجابت بإعداد مختلف المنشورات لمساعدة البلدان في التخطيط لاستخدام أساليب مركزية ولا مركزية لتجهيز بيانات التعداد وتبويبها.
    It specifies that the main purpose of catchment basin management is to plan the use and sustainable management of its renewable natural resources, so that proper balance can be maintained or restored between the economic exploitation of such resources and the preservation of the physical and biological structure of the basin, especially its water resources. UN وينص تحديدا على أن الغرض الرئيسي من إدارة أحواض مستجمعات المياه هو التخطيط لاستخدام الموارد الطبيعية المتجددة وإدارتها المستدامة، حتى تتأتى إقامة التوازن السليم أو استعادته بين الاستغلال الاقتصادي لتلك الموارد وحفظ الهيكل الطبيعي والبيولوجي للحوض ولاسيما موارده المائية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus