Such measures are ongoing within the context of UNICEF succession planning initiatives. | UN | وهذه التدابير جارية في سياق مبادرات التخطيط لتعاقب الموظفين داخل اليونيسيف. |
In 2008, a special emphasis is being placed on the consolidation of Leadership and Development for succession planning. | UN | وفي عام 2008، يتم التركيز بوجه خاص على تعزيز القيادة والتطوير من أجل التخطيط لتعاقب الموظفين. |
She emphasized the importance of succession planning and the need for a strong Deputy Director in DOS. | UN | وشددت على أهمية التخطيط لتعاقب الموظفين وعلى الحاجة لوجود نائب قوي لمدير شعبة خدمات الرقابة. |
Table 3 of the overview report summarizes the succession planning strategies being undertaken in response to that request. | UN | ويوجز الجدول 3 في تقرير الاستعراض، استراتيجيات التخطيط لتعاقب الموظفين التي يجري إعدادها استجابة لذلك الطلب. |
It is indicated that traineeships are being used to enhance the pool of qualified professionals in language combinations that have been identified as problematic or critical for succession planning. | UN | وقد ذُكر أن المنح التدريبية تستخدم لتعزيز مجموعة المهنيين المؤهلين في مجموعات اللغات التي حُدد أنها تمثل إشكالية أو أنها بالغة الأهمية لأغراض التخطيط لتعاقب الموظفين. |
Formalize process of succession planning | UN | إضفاء الطابع الرسمي على عملية التخطيط لتعاقب الموظفين |
The General Assembly might therefore wish to initiate the recommended work on succession planning. | UN | ومن ثم، قد ترغب الجمعية العامة في الشروع في العمل في التخطيط لتعاقب الموظفين. |
The extensive employment of retirees suggested a lack of proper succession planning. | UN | وتعكس الاستعانة بالمتقاعدين على نطاق واسع عدم التخطيط لتعاقب الموظفين بشكل سليم. |
Therefore, talent management warrants special attention, to include: succession planning; career development; and staff retooling. | UN | ولذلك، تستدعي إدارة المواهب عناية خاصة، بما يشمل التخطيط لتعاقب الموظفين والتطوير الوظيفي وإعادة تأهيل الموظفين. |
succession planning also assists in minimizing delays in the process of filling vacancies. | UN | ويساعد التخطيط لتعاقب الموظفين أيضا في الحد من التأخير في عملية ملء الشواغر. |
UNDP had not finalized its succession planning policy. | UN | ولم يضع البرنامج سياسته في مجال التخطيط لتعاقب الموظفين في صيغتها النهائية. |
succession planning may also assist where there are delays in filling vacancies. | UN | ويمكن أن يساعد التخطيط لتعاقب الموظفين أيضا في الحالات التي يحدث فيها تأخر في عملية ملء الشواغر. |
First, the need for adequate succession planning in view of the number of projected retirements. | UN | أولهما، الحاجة إلى التخطيط لتعاقب الموظفين على النحو الملائم بالنظر إلى عدد الموظفين الذين يُتوقع أن يتقاعدوا. |
succession planning may also assist where there are delays in the process of filling vacancies. | UN | ويمكن أن يساعد التخطيط لتعاقب الموظفين أيضا في الحالات التي يحدث فيها تأخير في عملية ملء الشواغر. |
Many volunteered that their departments were in need of better succession planning. | UN | وأفاد عديدون منهم بأن إداراتهم في حاجة إلى تحسين التخطيط لتعاقب الموظفين. |
It proposes a comprehensive methodology for performance measurement and management of language staff and describes steps taken to address succession planning. | UN | ويقترح منهجية شاملة لقياس وإدارة أداء موظفي اللغات ويبين الخطوات المتبعة لمعالجة التخطيط لتعاقب الموظفين. |
succession planning is another topic on which there appears to be limited disclosure. | UN | أما التخطيط لتعاقب الموظفين فهو موضوع آخر يبدو أن هناك كشوفاً محدودة عنه. |
United Nations Secretariat succession planning strategy Entitya Positions | UN | استراتيجية التخطيط لتعاقب الموظفين الخاصة بالأمانة العامة للأمم المتحدة |
Strengthening staff capacity is equally essential for effective succession planning. | UN | فتعزيز قدرات الموظفين لا تقل أهمية بالنسبة إلى التخطيط لتعاقب الموظفين بشكل فعال؛ |
30. succession planning entails retaining expertise of the capital master plan staff by the Administration. | UN | 30 - ويستوجب التخطيط لتعاقب الموظفين احتفاظ الإدارة بخبرات موظفي المخطط العام. |
The Department's succession-planning efforts are hampered by a lack of budgetary resources and remain largely dependent on the voluntary efforts of language staff. | UN | أما الجهود التي تبذلها الإدارة في التخطيط لتعاقب الموظفين فيعوقها عدم وجود موارد لهذا الغرض في الميزانية وتعتمـد إلى حد كبير على الجهود الطوعية من جانب موظفي اللغات. |