"التخطيط للطوارئ" - Traduction Arabe en Anglais

    • contingency planning
        
    • emergency planning
        
    • of contingency plans
        
    It also discusses the status of contingency planning for the possible deployment of a United Nations peacekeeping operation. UN ويناقش التقرير أيضا، حالة التخطيط للطوارئ فيما يتعلق باحتمال نشر عملية لحفظ السلام تابعة للأمم المتحدة.
    :: Assist in the preparation of training to strengthen regional and national policies aimed at contingency planning. UN :: المساعدة في إعداد تدريب يرمي إلى تعزيز السياسات الإقليمية والوطنية التي تستهدف التخطيط للطوارئ
    contingency planning has included the stockpiling of essential supplies to cope with any further deterioration in the situation. UN وقد شمل التخطيط للطوارئ إنشاء مخزونات من اللوازم اﻷساسية لمواكبة أي تدهور آخر يطرأ على الحالة.
    :: Assist in the preparation of training to strengthen regional and national policies aimed at contingency planning UN :: المساعدة في إعداد تدريب يرمي إلى تعزيز السياسات الإقليمية والوطنية التي تستهدف التخطيط للطوارئ
    This has led to greater sharing of best practices, enhanced contingency planning and concrete improvements in field response. UN وأدى ذلك إلى زيادة تقاسم أفضل الممارسات وتعزيز التخطيط للطوارئ وإدخال تحسينات ملموسة في الاستجابة الميدانية.
    Humanitarian clusters, made up of NGOs, with the participation of the Government, will continue to work towards contingency planning, with active support from the Mission humanitarian unit. UN ستواصل المجموعات المعنية بالعمل الإنساني المؤلفة من منظمات غير حكومية، بمشاركة الحكومة العمل من أجل التخطيط للطوارئ بدعم فعلي من وحدة البعثة للشؤون الإنسانية.
    Preparedness efforts can help reduce access constraints in the event of a natural disaster, for instance when they are addressed during contingency planning processes. UN ويمكن لجهود التأهب أن تساعد في تخفيف مصاعب الوصول في حالة حدوث كارثة طبيعية، عندما تتم معالجتها أثناء عمليات التخطيط للطوارئ مثلا.
    Effective contingency planning at the international and national levels UN التخطيط للطوارئ بفعالية على الصعيدين الدولي والوطني.
    Training will also be held for the aforementioned partners on how to do contingency planning. UN كما سيقدم إلى الشركاء المذكورين تدريب بشأن كيفية التخطيط للطوارئ.
    The contingency planning training modules were also developed. UN وأُعدت أيضا وحدات تدريبية بشأن التخطيط للطوارئ.
    Among those countries reporting the benefits of contingency planning, were Burkina Faso and Nepal, both in facilitating responses to floods in 2009. UN وكانت بوركينا فاسو ونيبال من البلدان التي أفادت أن التخطيط للطوارئ كان مفيدا في تيسير الاستجابة لفيضانات عام 2009.
    (iii) Increased degree of Government capacity to respond to humanitarian crises in terms of contingency planning and preparedness UN ' 3` زيادة قدرة الحكومة على الاستجابة للأزمة الإنسانية من حيث التخطيط للطوارئ والتأهب لها
    Research institutes must work out appropriate contingency planning so as to be in the position to effectively deal with contingency situations. UN ويجب على معاهد البحوث التخطيط للطوارئ بالشكل المناسب حتى تتمكن من التعامل بشكل فعال مع حالات الطوارئ.
    (iii) Sustained degree of Government capacity to respond to humanitarian crises in terms of contingency planning and preparedness UN ' 3` المحافظة على مدى قدرة الحكومة على الاستجابة للأزمات الإنسانية من حيث التخطيط للطوارئ والتأهب لها
    The Inter-Departmental Framework for Coordination Team is developing improved mechanisms to support contingency planning and preparedness. UN إن الفريق المعني بإطار التنسيق المشترك بين الإدارات عاكف على وضع آليات أفضل لدعم عمليات التخطيط للطوارئ والتهيؤ لها.
    He also referred to contingency planning by governments in the Andean region which UNHCR was facilitating. UN وأشار أيضاً إلى التخطيط للطوارئ الذي تقوم به حكومات منطقة الأنديز والذي تيسره المفوضية.
    These guidelines have become part of the basis for an interagency approach to contingency planning. UN وأصبحت هذه المبادئ التوجيهية جزءا من اﻷساس الذي يستند اليه نهج مشترك بين الوكالات لمعالجة التخطيط للطوارئ.
    contingency planning should be followed by country—specific preparedness actions. UN وينبغي أن تتبع التخطيط للطوارئ أعمال استعدادٍ محددة خاصة بكل بلد.
    The Under-Secretary-General for Management delivered the opening presentation on the subject of year 2000 contingency planning. UN وألقى وكيل اﻷمين العام للشؤون اﻹدارية بيانا استهلاليا عن موضوع التخطيط للطوارئ المتعلقة بسنة ٢٠٠٠.
    Preparedness measures, including contingency planning and pre-positioning of relief items, have contributed to a more timely and effective response. UN كما أدت تدابير التأهب، التي تشمل التخطيط للطوارئ والنشر المسبق لمواد الإغاثة، إلى تحسن توقيت الاستجابة وزيادة فعاليتها.
    So far, adaptation audits have examined only short-term adaptation efforts such as emergency planning or flood defences. UN ولم تتناول عمليات مراجعة التكيف حتى الآن إلا جهود التكيف القصيرة الأجل، مثل التخطيط للطوارئ أو دفاعات الفيضانات.
    (b) Enhanced awareness, knowledge and skills on the part of Governments in contingency planning and the dissemination and application of contingency plans UN (ب) تعزيز الوعي والمعارف والمهارات لدى الحكومات في مجال التخطيط للطوارئ وتعميم خطط الطوارئ وتطبيقها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus