"التخطيط للمرحلة الانتقالية" - Traduction Arabe en Anglais

    • transition planning
        
    It is therefore a key element in transition planning. UN ولذلك، فهو عنصر رئيسي في التخطيط للمرحلة الانتقالية.
    It may be necessary to significantly increase that number, which is being more thoroughly considered in the transition planning process. UN وربما من الضروري زيادة هذا العدد بشكل كبير، وهو ما يجري النظر فيه بشكل أكثر شمولا في عملية التخطيط للمرحلة الانتقالية.
    To be sustainable, the transition planning process should take into account broad challenges beyond security, including governance and the rule of law, as well as the political context. UN ولكي تكون عملية التخطيط للمرحلة الانتقالية مستدامة، ينبغي لها أن تأخذ في الحسبان تحديات عريضة تتجاوز مسألة الأمن، وتشمل الحوكمة وسيادة القانون، وكذلك الإطار السياسي.
    In order to effectively and responsibly execute the transition, the Mission will continue to be guided by the joint transition road map and will liaise closely with the Government on transition planning. UN ومن أجل تنفيذ العملية الانتقالية على نحو فعال ومسؤول، ستواصل البعثة الاسترشاد بخريطة الطريق المشتركة للمرحلة الانتقالية، وستتواصل على نحو وثيق مع الحكومة بشأن التخطيط للمرحلة الانتقالية.
    A. transition planning and implementation UN ألف - التخطيط للمرحلة الانتقالية وتنفيذها
    It also outlines benchmarks to measure and track progress towards the achievement of long-term stability in Côte d'Ivoire and to prepare for transition planning. UN ويبين أيضا النقاط المرجعية لقياس وتتبع التقدم المحرز نحو تحقيق استقرار طويل الأجل في كوت ديفوار والإعداد لعملية التخطيط للمرحلة الانتقالية.
    The multi-year consolidated appeals processes will improve transition planning and financing and contribute towards better alignment of humanitarian and development programming. UN وستؤدي عمليات النداءات الموحدة المتعددة السنوات إلى تحسين التخطيط للمرحلة الانتقالية وتمويلها والمساهمة في تحسين الاتساق بين المساعدة الإنسانية والبرمجة الإنمائية.
    Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that transition planning was currently being undertaken at United Nations Headquarters in New York, in close consultation with UNIPSIL and the organizations of the United Nations system. UN وأُبلغت اللجنة الاستشارية، عند الاستفسار، بأن التخطيط للمرحلة الانتقالية يجري الاضطلاع به حاليا في مقر الأمم المتحدة في نيويورك، وذلك بالتشاور الوثيق مع المكتب ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة.
    30. In the light of the transition planning process and the evolving security situation along the border, UNMIL worked with the Liberia National Police to reprioritize projects in its strategic plan. UN 30 - وفي ضوء عملية التخطيط للمرحلة الانتقالية وتطورات الحالة الأمنية على طول الحدود، عملت البعثة مع الشرطة الوطنية الليبرية على إعادة ترتيب أولويات المشاريع في خطتها الاستراتيجية.
    The transition planning will also include the provision of common services, inter alia, the joint medical services, joint offices and joint transport, which will require close coordination with the United Nations country team. UN وستشمل عملية التخطيط للمرحلة الانتقالية أيضا توفير الخدمات المشتركة من بينها، الخدمات الطبية المشتركة، والمكاتب المشتركة والنقل المشترك، الأمر الذي يتطلب تنسيقاً وثيقا مع فريق الأمم المتحدة القطري.
    The humanitarian and development pillars are already working together more closely to include refugees and displaced persons in transition planning and to promote durable solutions for those populations. UN وتعمل الدعامات الإنسانيـة والإنمائيـة معـا بالفعل بصورة أوثــق لإدراج اللاجئين والمشردين في التخطيط للمرحلة الانتقالية وتعزيز الحلول الدائمـة لهاتين الفئتيــن من السكان.
    This transition planning should involve the Government, UNMIL, the United Nations country team and other concerned partners, including ECOWAS, in preparation for the final withdrawal of UNMIL. UN وينبغي أن يشمل هذا التخطيط للمرحلة الانتقالية الحكومة والبعثة وفريق الأمم المتحدة القطري وغيرهم من الشركاء المعنيين، بما في ذلك الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، في إطار التحضير للانسحاب النهائي للبعثة.
    4.2 transition planning UN التخطيط للمرحلة الانتقالية
    transition planning UN 6 - التخطيط للمرحلة الانتقالية
    86. I am encouraged that the security situation has remained calm as UNMIL draws down, and welcome the excellent cooperation between the Government and UNMIL on transition planning. UN ٨٦ - ومن دواعي تفاؤلي أن الحالة الأمنية ظلت هادئة في الوقت الذي يجري فيه الخفض التدريجي لقوام البعثة، وأرحب بالتعاون الممتاز بين الحكومة والبعثة في مجال التخطيط للمرحلة الانتقالية.
    131. The Secretary-General indicates, in paragraph 147 of his report, that in 2013, UNIPSIL will focus on the implementation of transition planning and the handover of activities. UN 131 - ويشير الأمين العام، في الفقرة 147 من تقريره، إلى أن مكتب الأمم المتحدة المتكامل سيركز، في عام 2013، على تنفيذ عملية التخطيط للمرحلة الانتقالية ولتسليم الأنشطة.
    VII. transition planning UN سابعا - التخطيط للمرحلة الانتقالية
    VII. transition planning UN سابعا - التخطيط للمرحلة الانتقالية
    It reflects the Mission's military, police and security transition planning activities with the national security institutions, including the Liberia National Police, the Armed Forces of Liberia, the Bureau of Immigration and Naturalization and international partners. UN ويعكس أنشطة التخطيط للمرحلة الانتقالية التي يضطلع بها العنصر العسكري وعنصرا الشرطة والأمن بالبعثة جنبا إلى جنب مع المؤسسات الأمنية الوطنية، بما في ذلك الشرطة الوطنية الليبرية والقوات المسلحة الليبرية، ومكتب الهجرة والتجنس، والشركاء الدوليين.
    The Unit will assume ongoing security transition responsibilities that were being coordinated by the Chief of the Joint Mission Analysis Centre, while progressively widening the transition planning focus to include oversight of the Mission's civilian transition processes. UN وتضطلع الوحدة بمسؤوليات الانتقال الأمني الجارية التي كان ينسقها رئيس مركز التحليل المشترك للبعثة، مع القيام تدريجيا بتوسيع نطاق التخطيط للمرحلة الانتقالية ليشمل الإشراف على عمليات الانتقال التي تنفذها البعثة في جانبها المدني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus