"التخفيضات المؤقتة" - Traduction Arabe en Anglais

    • interim reductions
        
    • interim reduction
        
    D. Adjustment of the Montreal Protocol regarding further specific interim reductions of methyl bromide for the period beyond 2005, applicable to Article 5 Parties UN دال - ضبط بروتوكول مونتريال، فيما يتعلق بمزيد من التخفيضات المؤقتة المحددة لبروميد الميثيل لفترة ما بعد 2005، والمطبقة على الأطراف العاملة بموجب المادة 5
    FA. Adjustment of the Montreal Protocol regarding further specific interim reductions of methyl bromide for the period beyond 2005, applicable to Article 5 Parties UN واو - تعديل بروتوكول مونتريال فيما يتعلق بمزيد من التخفيضات المؤقتة المحددة من بروميد الميثيل في فترة ما بعد عام 2005 الذي يطبق على الأطراف العاملة بموجب المادة 5
    To consider, preferably by 2006, further specific interim reductions in methyl bromide applicable to Parties operating under paragraph 1 of Article 5; UN 2 - أن ينظر، ويفضل أن يكون ذلك في عام 2006 في إجراء المزيد من التخفيضات المؤقتة المحددة في بروميد الميثيل، التي تطبق على الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5.
    Decision IX/5 states that `the Meeting of the Parties shall decide in 2003 on further specific interim reductions on methyl bromide for the period beyond 2005 applicable to Parties operating under paragraph 1 of Article 5.' UN ينص المقرر 9/5 على أن " يقرر اجتماع الأطراف في عام 2003 بشأن مزيد من التخفيضات المؤقتة المحددة لبروميد الميثيل للفترة 2005 وما بعدها تُطبق على الأطراف العاملة بمقتضى الفقرة 1 من المادة 5 " .
    Decision IX/5 states that `the Meeting of the Parties shall decide in 2003 on further specific interim reductions on methyl bromide for the period beyond 2005 applicable to Parties operating under paragraph 1 of Article 5.' UN ينص المقرر 9/5 على أن " يقرر اجتماع الأطراف في عام 2003 بشأن مزيد من التخفيضات المؤقتة المحددة لبروميد الميثيل لفترة 2005 وما بعدها تنطبق على الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 " .
    At their Extraordinary Meeting in March 2004, the Parties had agreed to keep under review the interim reduction schedule, and to consider - preferably before 2006 - further interim reductions in methyl bromide applicable to Parties operating under Article 5. UN فلقد وافقت الأطراف في اجتماعها، الاستثنائي في آذار/ مارس 2004 على إبقاء الجدول الزمني للتخفيض المؤقت قيد الاستعراض، والنظر - ويفضل أن يكون ذلك قبل عام 2006 - في إجراء المزيد من التخفيضات المؤقتة لبروميد الميثيل السارية بالنسبة للأطراف العاملة بموجب المادة 5.
    Some representatives, however, still objected to the possibility of discussing interim reductions for Article 5 Parties before the stated date, and the representative of Uganda in particular reserved his position on the issue and requested that that fact should be recorded in the report of the Meeting. UN 62- بيد أن بعض الممثلين واصلوا معارضتهم لإمكانية مناقشة التخفيضات المؤقتة بالنسبة للأطراف العاملة بالمادة 5 قبل الموعد المحدد؛ وأبدى ممثل أوغندا بوجه خاص موقفاً متحفظاً إزاء القضية، وطالب بضرورة تسجيل هذه القضية في تقرير الاجتماع.
    (d) Adjustment of the Montreal Protocol regarding further specific interim reductions of methyl bromide for the period beyond 2005, applicable to Article 5 Parties; UN (د) إجراء تغيير في بروتوكول مونتريال فيما يتعلق بزيادة التخفيضات المؤقتة المحددة في بروميد الميثيل لفترة ما بعد عام 2005، التي تنطبق على الأطراف العاملة بالمادة 5؛
    Decision IX/5 states that `the Meeting of the Parties shall decide in 2003 on further specific interim reductions on methyl bromide for the period beyond 2005 applicable to Parties operating under paragraph 1 of Article 5.' UN ينص المقرر 9/5 على أن " يقرر اجتماع الأطراف في عام 2003 بشأن مزيد من التخفيضات المؤقتة المحددة لبروميد الميثيل للفترة 2005 وما بعدها تُطبق على الأطراف العاملة بمقتضى الفقرة 1 من المادة 5 " .
    Decision IX/5 states that `the Meeting of the Parties shall decide in 2003 on further specific interim reductions on methyl bromide for the period beyond 2005 applicable to Parties operating under paragraph 1 of Article 5.' UN ينص المقرر 9/5 على أن " يقرر اجتماع الأطراف في عام 2003 بشأن مزيد من التخفيضات المؤقتة المحددة لبروميد الميثيل لفترة 2005 ومـا بعدها تنطبق على الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 " .
    Decision IX/5 states that `the Meeting of the Parties shall decide in 2003 on further specific interim reductions on methyl bromide for the period beyond 2005 applicable to Parties operating under paragraph 1 of Article 5.' UN ينص المقرر 9/5 على أن " يقرر اجتماع الأطراف في عام 2003 بشأن مزيد من التخفيضات المؤقتة المحددة لبروميد الميثيل للفترة 2005 وما بعدها تُطبق على الأطراف العاملة بمقتضى الفقرة 1 من المادة 5 " .
    Decision IX/5 states that `the Meeting of the Parties shall decide in 2003 on further specific interim reductions on methyl bromide for the period beyond 2005 applicable to Parties operating under paragraph 1 of Article 5.' UN ينص المقرر 9/5 على أن " يقرر اجتماع الأطراف في عام 2003 بشأن مزيد من التخفيضات المؤقتة المحددة لبروميد الميثيل لفترة 2005 ومـا بعدها تنطبق على الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 " .
    A number of representatives objected to the commitment to consider possible interim reductions at the Sixteenth Meeting of the Parties, and the Meeting decided to change the timing of the consideration of further interim reductions to " preferably by 2006 " . UN واعترض عدد من الممثلين على مسألة الالتزام بالنظر في التخفيضات المؤقتة المحتملة أثناء الاجتماع السادس عشر للأطراف وقرر الاجتماع تغيير موعد الدراسة للتخفيضات المؤقتة الإضافية إلى " عام 2006 بوصفه الموعد المفضل " .
    Recalling that, according to subparagraph 1 (e) of decision IX/5, the Meeting of the Parties should have decided in 2003 on further specific interim reductions on methyl bromide for the period beyond 2005 applicable to Parties operating under paragraph 1 of Article 5, UN إذ يشير إلى أنه وفقاً للفقرة الفرعية 1 (ﻫ) من المقرر 9/5، يفترض أن يكون اجتماع الأطراف قد بتَّ في عام 2003 في إجراء المزيد من التخفيضات المؤقتة المحددة من بروميد الميثيل لفترة ما بعد 2005 التي تطبق على الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5،
    In decision Ex.I/1, the Parties decided to keep under review the interim reduction schedule elaborated during the Fifteenth Meeting of the Parties and to consider, preferably by 2006, further specific interim reductions in methyl bromide applicable to Article 5 Parties. UN 33- في مقرر الاجتماع الاستثنائي الأول 1/1، قررت الأطراف أن يبقى الجدول الزمني للتخفيضات المؤقتة، بصورته المفصلة أثناء الاجتماع الخامس عشر للأطراف قيد الاستعراض، وأن تنظر، ويفضل أن يكون ذلك في عام 2006 في إجراء مزيد من التخفيضات المؤقتة المحددة في بروميد الميثيل المطبقة على الأطراف العاملة بالمادة 5.
    A contact group was established on 11 November 2003 to discuss further interim reduction steps for methyl bromide for Parties operating under Article 5, paragraph 1, as called for by decision IX/5, which states: " The Meeting of the Parties shall decide in 2003 on further specific interim reductions on methyl bromide for the period beyond 2005 applicable to Parties operating under paragraph 1 of Article 5. " UN تم إنشاء فريق اتصال في 11 تشرين الثاني/ نوفمبر 2003 لمناقشة خطوات زيادة التخفيضات المؤقتة المحددة في بروميد الميثيل بالنسبة للأطراف العاملة بموجب المادة 5 الفقرة 1 على نحو ما يطالب به المقرر 9/5 الذي ينص على " يبت اجتماع الأطراف في عام 2003 في زيادة التخفيضات المؤقتة المحددة في بروميد الميثيل لفترة الرقابة لما بعد عام 2005 التي تنطبق على الأطراف العاملة بالمادة 5. "
    Considering that at the Seventeenth Meeting of the Parties the Parties will decide on the level of replenishment of the Multilateral Fund for the Implementation of the Montreal Protocol for the triennium 2006 - 2008, which should take into account the requirement to provide new and additional adequate financial and technical assistance to enable Article 5 Parties to comply with further interim reductions on methyl bromide, UN وإذ يضع في اعتباره أن الأطراف سوف تبت، في الاجتماع السابع عشر للأطراف، في مستوى تجديد موارد الصندوق متعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال لفترة الثلاث سنوات 2006 - 2008، والذي ينبغي أن تراعي فيه ضرورة توفير مساعدات مالية وتقنية إضافية جديدة وكافية لتمكين الأطراف العاملة بالمادة 5 من الامتثال للمزيد من التخفيضات المؤقتة المتفق عليها من بروميد الميثيل،
    A Contact Group was established on 11 November 2003 to discuss further interim reduction steps for methyl bromide for Parties operating under Article 5 (1) as called for by decision IX/5, which states that " the Meeting of the Parties shall decide in 2003 on further specific interim reductions on methyl bromide for the period beyond 2005 applicable to Parties operating under paragraph 1 of Article 5. " UN 1 - أُنشئ في 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2003 فريق اتصال لمناقشة خطوات التخفيض الإضافية المؤقتة لبروميد الميثيل للأطراف العاملة بموجب المادة 5 (1) على نحو ما دعي إليه في المقرر 9/5، الذي ينص على " أن يقرر اجتماع الأطراف، في عام 2003، بشأن مزيد من التخفيضات المؤقتة المحددة لبروميد الميثيل للفترة 2005 وما بعدها تطبق على الأطراف العاملة بمقتضى الفقرة 1 من المادة 5. "
    A Contact Group was established on 11 November 2003 to discuss further interim reduction steps for methyl bromide for Parties operating under Article 5 (1) as called for by decision IX/5, which states that " the Meeting of the Parties shall decide in 2003 on further specific interim reductions on methyl bromide for the period beyond 2005 applicable to Parties operating under paragraph 1 of Article 5. " UN 1 - أُنشئ فريق اتصال في 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2003 لمناقشة خطوات التخفيض الإضافية المؤقتة لبروميد الميثيل للأطراف العاملة بموجب المادة 5 (1) على نحو ما دعي إليه المقرر 9/5، الذي ينص على " أن يقرر اجتماع الأطراف، في عام 2003، بشأن مزيد من التخفيضات المؤقتة المحددة لبروميد الميثيل للفترة 2005 وما بعدها تطبق على الأطراف العاملة بمقتضى الفقرة 1 من المادة 5. "
    A Contact Group was established on 11 November 2003 to discuss further interim reduction steps for methyl bromide for Parties operating under Article 5 (1) as called for by decision IX/5, which states that " the Meeting of the Parties shall decide in 2003 on further specific interim reductions on methyl bromide for the period beyond 2005 applicable to Parties operating under paragraph 1 of Article 5. " UN 1 - أُنشئ في 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2003 فريق اتصال لمناقشة خطوات التخفيض الإضافية المؤقتة لبروميد الميثيل للأطراف العاملة بموجب المادة 5 (1) على نحو ما دعي إليه في المقرر 9/5، الذي ينص على " أن يقرر اجتماع الأطراف، في عام 2003، بشأن مزيد من التخفيضات المؤقتة المحددة لبروميد الميثيل للفترة 2005 وما بعدها تطبق على الأطراف العاملة بمقتضى الفقرة 1 من المادة 5. "

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus