phase-out in the refrigeration and air-conditioning sector was, however, proceeding as planned. | UN | ويجري التخلص التدريجي في قطاع التبريد وتكييف الهواء وفقاً لما مخطط له. |
phase-out in Jordan and the Occupied Palestinian Territory was achieved successfully through a strong partnership with regard to national awareness-raising activities. | UN | وقد أنجز التخلص التدريجي في الأردن والأرضي الفلسطينية المحتلة بنجاح من خلال شراكة قوية بشأن تنفيذ أنشطة وطنية لاستثارة الوعي. |
High - The use of HCFCs is expected to be substantial in developing countries before phase-out in 2040. | UN | كبير - من المتوقع لاستخدام HCFCs أن يكون كبيرا في البلدان النامية قبل التخلص التدريجي في 2040. |
The Synthesis of the Assessment Reports also contributes to our understanding of the phase out in developing countries. | UN | تساعد عملية تجميع التقارير على إدراكنا لعملية التخلص التدريجي في البلدان النامية. |
In any case, completing the phase-out in this sector with a minimum of disruption will prove a challenge for many Article 5 Parties. | UN | وعلى أية حال، فإن استكمال التخلص التدريجي في هذا القطاع بأقل قدر من الاضطراب يشكل تحدياً أمام الكثير من الأطراف العاملة بمقتضى المادة 5، أو يمكنها من استخدام مواد بديلة. |
For the funding for production phase-out, production sector funding had been derived directly from subparagraph (e) (ii) of decision 69/28 and paragraph (b) of decision 70/26 of the Executive Committee regarding HCFC production facilities in China, and funding in the first triennium had been assessed according to the 2014 business plan of the Multilateral Fund. | UN | وفيما يتعلق بتمويل التخلص التدريجي في قطاع الإنتاج، استخلص تمويل قطاع الإنتاج مباشرة من الفقرات الفرعية (هـ) ' 2` من المقرر 69/28، والفقرة (ب) من المقرر 70/26 الذي أصدرته اللجنة التنفيذية فيما يتعلق بمرافق إنتاج مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية في الصين، وتم تقييم التمويل في الفترة الأولى من فترة الثلاث سنوات وفقاً لخطة أعمال الصندوق المتعدد الأطراف لعام 2014. |
High - The use of HCFCs is expected to be substantial in developing countries before phase-out in 2040. | UN | كبير - من المتوقع لاستخدام HCFCs أن يكون كبيرا في البلدان النامية قبل التخلص التدريجي في 2040. |
phase-out in the small farms sector, which accounted for five per cent of total use, had proceeded relatively satisfactorily, with total phase-out achieved in the tomato, ornamental plant and strawberry sub-sectors, though progress in the flower and ornamental plant sub-sectors had been slow. | UN | وقد تواصل العمل في التخلص التدريجي في قطاع المزارع الصغيرة، التي يعزى إليها خمسة بالمائة من الاستخدام الإجمالي، بشكل مرض نسبيا، مع تحقيق تخلص تدريجي تام في القطاعات الفرعية للطماطم ونباتات الزينة والفراولة، رغم أن التقدم المحقق في القطاعين الفرعيين للزهور ومنتجات الزينة كان أبطأ. |
Considering these factors, it is likely that the only way to promote a significant increase in the price of CFCs, and thereby facilitate phase-out in the servicing sector, would be an early halt in CFCs produced under the BDN provision. | UN | فإذا ما وضعنا هذه العوامل في الحسبان، فمن المرجح أن يتمثل السبيل الوحيد لتحقيق زيادة ملحوظة في أسعار مركبات الكربون الكلورية فلورية، وبالتالي تيسير التخلص التدريجي في قطاع الخدمات، في التبكير في وقف إنتاج هذه المركبات التي تنتج بموجب الحكم المتعلق بسد الاحتياجات المحلية الأساسية. |
Considering these factors, it is likely that the only way to promote a significant increase in the price of CFCs, and thereby facilitate phase-out in the servicing sector, would be an early halt in CFCs produced under the basic domestic needs provision. | UN | ونظراً لهذه العوامل، فإن من المرجح أن يتمثل السبيل الوحيد لتحقيق زيادة ملحوظة في أسعار مركبات الكربون الكلورية فلورية، وبالتالي تيسير التخلص التدريجي في قطاع الخدمات، في التبكير في وقف إنتاج هذه المركبات التي تنتج بموجب الحكم المتعلق بسد الاحتياجات المحلية الأساسية. |
(c) To remove and replace reference to the date " 1996 " with the term " phase-out " in the following provisions of past decisions of the Parties: | UN | (ج) الاستعاضة عن التاريخ " 1996 " بمصطلح " التخلص التدريجي " في الأحكام التالية للمقررات السابقة للأطراف: |
In addition to the funding needed to phase out HCFC consumption, the Task Force has considered the funds that might be necessary to enable phase-out in the production sector. | UN | 52 - علاوة على التمويل اللازم للتخلص التدريجي من استهلاك مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية، تدارس فريق المهام المواد التي قد تكون ضرورية للتمكين من التخلص التدريجي في قطاع الإنتاج. |
In the next year (2010), the remaining volumes to complete phase-out in each Party would be considered and, if appropriate, approved to allow a final campaign production to occur in 2011. | UN | وفي السنة التالية (2010) يجري النظر في الأحجام المتبقية لاستكمال التخلص التدريجي في كل طرف، وإقرارها، بحسب الأحوال، للسماح بالقيام بإنتاج الدفعة الواحدة النهائية في عام 2011. |
Mr. Radhey Agarwal, Co-Chair of the Refrigeration, Air-conditioning and Heat-pump Technical Options Committee, informed representatives that, although phase-out in the manufacturing of new refrigeration and air-conditioning equipment was almost complete in Article 5 Parties, CFCs continued to be used for servicing. | UN | 54 - أبلغ السيد راديهي أجروال الرئيس المشارك للجنة الخيارات التقنية المعنية بالتبريد وأجهزة تكييف الهواء والمضخات الحرارية الممثلين أنه على الرغم من أن عملية التخلص التدريجي في مجال تصنيع معدات التبريد وأجهزة تكييف الهواء الجديدة قد استكملت تقريباً في الأطراف العاملة بموجب المادة 5، استمر استخدام مركبات الكربون الكلورية فلورية في خدمات الصيانة. |
HCFCs also continue to have a significant part of the market (22% of the total) --despite phase-out in many non-Article 5 countries-- primarily because of rapid growth in the use of insulating foams in some Article 5 countries to improve the energy performance of new buildings. | UN | كما تواصل مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية الاستحواذ على نصيب كبير من السوق (22 في المائة من الإجمالي) - على الرغم من التخلص التدريجي في كثير من البلدان غير العاملة بموجب المادة 5 - ويرجع ذلك أساساً للنمو السريع في استخدام الرغاوي العازلة في بعض البلدان العاملة بموجب المادة 5 لتحسين أداء الطاقة في المباني الجديدة. |
2. To note with appreciation the report by the Executive Committee on process agent uses in Article 5 Parties (UNEP/OzL.Pro.WG.1/25/INF/4) which states that process change with zero residual emission has become established as the predominant modality for achieving phase-out in the process agent sector in the Parties operating under Article 5 of the Protocol; | UN | 2 - أن يحيط علماً مع التقدير بتقرير اللجنة التنفيذية بشأن استخدامات عوامل التصنيع في الأطراف العاملة بمقتضى المادة 5 (UNEP/OzL.Pro.WG.1/25/INF/4) الذي يذكر أن تغير التصنيع مع انعدام انبعاثات المخلفات قد أصبح راسخا باعتباره طريقة سائدة لتحقيق التخلص التدريجي في قطاع عوامل التصنيع في الأطراف العاملة بمقتضى المادة 5 من البروتوكول؛ |
2. To note with appreciation the report by the Executive Committee on process agent uses in Article 5 Parties (UNEP/OzL.Pro.WG.1/25/INF/4) which states that process change with zero residual emission has become established as the predominant modality for achieving phase-out in the process agent sector in the Parties operating under Article 5 of the Protocol; | UN | 2 - أن يحيط علماً مع التقدير بتقرير اللجنة التنفيذية بشأن استخدامات عوامل التصنيع في الأطراف العاملة بمقتضى المادة 5 (UNEP/OzL.Pro.WG.1/25/INF/4) الذي يذكر أن تغير التصنيع مع انعدام انبعاثات المخلفات قد أصبح راسخا باعتباره طريقة سائدة لتحقيق التخلص التدريجي في قطاع عوامل التصنيع في الأطراف العاملة بمقتضى المادة 5 من البروتوكول؛ |
The most recent GEF strategic guidance states that " the GEF's goal ... is to assist countries to phase out consumption and production and prevent releases of ODS according to their commitments to Montreal Protocol phase-out schedules, while enabling low-Greenhouse Gas alternative technologies and practices. | UN | هو مساعدة البلدان على التخلص التدريجي من استهلاك وإنتاج المواد التي لديها طاقة استنفاذ الأوزون ومنع انطلاق هذه المواد وفقاً لالتزاماتها بجداول التخلص التدريجي في بروتوكول مونتريال، مع تمكين التكنولوجيات والممارسات البديلة لغازات الاحتباس الحراري المنخفضة. |
The general view was that the earlier the phase-out, the better. | UN | 26- وكان مفاد الرأي العام أنه كلما تم التخلص التدريجي في وقت مبكر كلما كان ذلك أفضل. |