"التخلي عن جنسية" - Traduction Arabe en Anglais

    • renunciation of the nationality
        
    • renunciation of a nationality
        
    • renounce the citizenship
        
    renunciation of the nationality of another State as a condition for attribution of nationality UN التخلي عن جنسية دولة أخرى كشرط لإعطاء الجنسية
    renunciation of the nationality of another State as a condition for attribution of nationality UN التخلي عن جنسية دولة أخرى كشرط لإعطاء الجنسية
    renunciation of the nationality of another State as a condition for attribution of nationality UN التخلي عن جنسية دولة أخرى كشرط لإعطاء الجنسية
    (b) Calls upon States to adopt nationality legislation with a view to reducing statelessness, consistent with fundamental principles of international law, in particular by preventing arbitrary deprivation of nationality and by eliminating provisions which permit the renunciation of a nationality without the prior possession or acquisition of another nationality; UN )ب( تطلب الى الدول أن تطبق تشريعات للجنسية بغية خفض حالات انعدام الجنسية، بما يتفق والمبادئ اﻷساسية للقانون الدولي، وبخاصة بمنع الحرمان التعسفي من الجنسية وبإلغاء اﻷحكام التي تُبيح التخلي عن جنسية دون أن يسبق ذلك حيازة جنسية أخرى أو الحصول عليها)٦(؛
    iv. where a person was required to renounce the citizenship of another country and has not done so; and UN حين يكون قد اشترُط على الشخص التخلي عن جنسية بلد آخر ولم يفعل ذلك؛
    renunciation of the nationality of another State as a condition for granting nationality . 52 UN التخلي عن جنسية دولة أخرى كشرط لمنح الجنسية
    Similarly, it deals only with the renunciation of the nationality of another State concerned. UN وبالمثل، فإنها لا تتناول سوى التخلي عن جنسية الدولة اﻷخرى المعنية.
    Article 9. renunciation of the nationality of another State as a condition for attribution of nationality UN 6 - المادة 9 - التخلي عن جنسية دولة أخرى كشرط لإعطاء الجنسية
    Article 9. renunciation of the nationality of another State as a condition for attribution of nationality UN 5 - المادة 9 - التخلي عن جنسية دولة أخرى كشرط لإعطاء الجنسية
    Article 9. renunciation of the nationality of another State as a condition for attribution of nationality UN المادة 9 - التخلي عن جنسية دولة أخرى كشرط لإعطاء الجنسية
    Article 8. renunciation of the nationality of another State as a condition for attribution of nationality UN المادة ٨ - التخلي عن جنسية دولة أخرى كشرط ﻹعطاء الجنسية
    Article 8. renunciation of the nationality of another State as a condition for attribution of nationality and Article 9. UN المادة ٨ - التخلي عن جنسية دولة أخرى كشرط ﻹعطاء الجنسية والمادة ٩: فقدان الجنسية بالاكتساب
    Article 8. renunciation of the nationality of another State as a condition for attribution of nationality UN المادة ٨ - التخلي عن جنسية دولة أخرى كشرط ﻹعطاء الجنسية
    In the context of State succession, it is generally accepted that States may require the renunciation of the nationality of another State as a condition for granting its nationality subject to the condition that such a procedure does not result in statelessness. UN وفي سياق خلافة الدول، يقبل عموماً بأن تطلب الدول التخلي عن جنسية دولة أخرى كشرط لمنح جنسيتها ما دام هذا الإجراء لا يؤدي إلى انعدام الجنسية.
    (2) The right of a successor State to require the renunciation of the nationality of another State as a condition for granting its nationality is generally accepted. UN )٢( ويعتبر حق الدولة الخلف في اشتراط التخلي عن جنسية الدولة اﻷخرى كشرط لمنح جنسيتها مقبولا عموما.
    (1) It is generally accepted that, as a means of reducing or eliminating dual and multiple nationality, a State may require the renunciation of the nationality of another State as a condition for granting its nationality. UN 1) من المقبول بوجه عام، كوسيلة للحد من ازدواج وتعدد الجنسية أو للقضاء عليهما، أنه يجوز للدولة طلب التخلي عن جنسية دولة أخرى كشرط لمنح جنسيتها.
    16. Article 9 dealt with the renunciation of the nationality of another State as a condition for attribution of nationality, and article 10 with the loss of nationality upon the voluntary acquisition of the nationality of another State, without addressing the temporal element of when the loss of nationality should become effective or the question of the voluntary acquisition of the nationality of a third State. UN 16 - وتعالج المادة 9 موضوع التخلي عن جنسية دولة أخرى كشرط لإعطاء الجنسية، فيما تعرض المادة 10 لمسألة فقدان الجنسية بالاكتساب الطوعي لجنسية دولة أخرى، دون التطرق إلى العنصر الزمني وهو متى ينبغي أن يصبح فقدان الجنسية نافذ المفعول أو لمسألة الاكتساب الطوعي لجنسية دولة ثالثة.
    (b) Calls upon States to adopt nationality legislation with a view to reducing statelessness, consistent with fundamental principles of international law, in particular by preventing arbitrary deprivation of nationality and by eliminating provisions that permit the renunciation of a nationality without the prior possession or acquisition of another nationality; UN )ب( تطلب الى الدول أن تطبق تشريعات للجنسية بغية خفض حالات انعدام الجنسية، بما يتفق والمبادئ اﻷساسية للقانون الدولي، وبخاصة بمنع الحرمان التعسفي من الجنسية وبإلغاء اﻷحكام التي تُبيح التخلي عن جنسية دون أن يسبق ذلك حيازة جنسية أخرى أو الحصول عليها)٦(؛
    (7) The term “option” used in the present draft articles does not only mean a choice between nationalities, but is used in a broader sense, covering also the procedures of “opting in”, i.e. the voluntary acquisition of nationality by declaration, and “opting out”, i.e. the renunciation of a nationality acquired ex lege. UN 7) إن مصطلح " الخيار " المستخدم في مشروع المواد هذا لا يعني فقط الاختيار من بين الجنسيات، ولكنه مستخدم بمعناه الواسع، إذ يشمل أيضاً إجراءات " خيار القبول " ، أي الاكتساب الطوعي للجنسية عن طريق الإعلان، و " خيار عدم القبول " ، أي التخلي عن جنسية مكتسبة بقوة القانون.
    Methods of blackmail, threat of deprivation of civil and political rights, dismissal from service, entitlement to pension, allowances, etc. are applied to the population, which is forced to renounce the citizenship of the Republic of Moldova and acquire Transnistrian " citizenship " . UN ويتعرّض السكان لأساليب الابتزاز والتهديد بالحرمان من الحقوق المدنية والسياسية، والتسريح من العمل، ووقف دفع استحقاقاتهم التعاقدية والإعانات وما سوى ذلك، مما يحمل السكان على التخلي عن جنسية جمهورية مولدوفا والحصول على " جنسية " ترانسنيستريا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus