"التخلي عن مركز المقيم الدائم" - Traduction Arabe en Anglais

    • to renounce permanent resident status
        
    • maintaining their permanent resident status
        
    • to renounce permanent residence status
        
    In such cases, the abolition of the requirement to renounce permanent resident status would have more limited financial implications for the Organization. UN وفي هذه الحالات، فإن إلغاء اشتراط التخلي عن مركز المقيم الدائم سيكون له آثار مالية محدودة بدرجة أكبر بالنسبة للمنظمة.
    Upon enquiry, the Committee was informed that discontinuing the requirement to renounce permanent resident status might have financial consequences for the Organization. UN ولدى الاستفسار، أبلغت اللجنة بأن إلغاء شرط التخلي عن مركز المقيم الدائم قد يجر عواقب مالية على المنظمة.
    39. As indicated above, mobility across duty stations has become an essential part of the conditions of employment in the United Nations and the requirement to renounce permanent resident status creates major obstacles for mobility. UN 39 - وكما هو موضح أعلاه، فقد أصبح التنقل بين مراكز العمل جزءا أساسيا من شروط الخدمة في الأمم المتحدة واشتراط التخلي عن مركز المقيم الدائم ينشئ عقبات كبرى أمام عملية التنقل.
    It also commented that it was unreasonable to expect serving staff members to make a choice between maintaining their permanent resident status and continuing their employment with the Organization. UN ولم يكن من المنطقي توقع أن يختار الموظفون العاملون بين التخلي عن مركز المقيم الدائم ومواصلة عملهم مع المنظمة.
    It therefore recommends that the General Assembly reconsider the requirement to renounce permanent residence status. UN ولذلك، هي توصي الجمعية العامة بإعادة النظر في اشتراط التخلي عن مركز المقيم الدائم.
    42. The General Assembly may wish to reconsider the requirement to renounce permanent resident status as it applies to all internationally recruited staff members. UN 42 - وقد تود الجمعية العامة إعادة النظر في اشتراط التخلي عن مركز المقيم الدائم الذي ينطبق على جميع الموظفين المعينين دوليا.
    2. The requirement to renounce permanent resident status stems from a long-standing policy articulated by the General Assembly in 1953. UN 2 - ينبع اشتراط التخلي عن مركز المقيم الدائم من سياسة قديمة العهد أوضحتها الجمعية العامة في عام 1953.
    It recalls that the requirement to renounce permanent resident status stems from a long-standing policy articulated by the General Assembly in 1953 upon the recommendation of the Advisory Committee (see A/2615, paras. 69-72). UN وهي تذكّر بأن اشتراط التخلي عن مركز المقيم الدائم نابع من سياسة قديمة العهد وضعتها الجمعية العامة في عام 1953 بناء على توصية اللجنة الاستشارية (انظر الوثيقة A/2615، الفقرات 69-72).
    Section 5.7 of ST/AI/2000/19 specifies the following limited exemptions from the requirement to renounce permanent resident status in a country other than the country of nationality for: UN ويحدد الفرع 5-7 من التعميم ST/AI/2000/19 الاستثناءات المحدودة التالية من اشتراط التخلي عن مركز المقيم الدائم في بلد غير البلد الذي يحمل الموظف جنسيته بالنسبة لما يلي:
    The requirement to renounce permanent resident status creates major obstacles for mobility and for staff members who were covered by the exemption applicable to staff serving outside the United States under the 200 or 300 series and lose the benefit of that exemption when reappointed under the 100 series. UN واشتراط التخلي عن مركز المقيم الدائم يخلق عقبات رئيسية بالنسبة للتنقل وبالنسبة للموظفين الذين كانوا مشمولين بالإعفاء المطبق على الموظف العامل خارج الولايات المتحدة في إطار المجموعتين 200 أو 300 وفُقد الانتفاع بهذا الإعفاء عند إعادة تعيينه في إطار المجموعة 100.
    20. It is recognized that the requirement to renounce permanent resident status was initially introduced to ensure that international officials should be true representatives of the culture and personality of the country of which they were nationals. UN 20 - ومن المسلم به أن اشتراط التخلي عن مركز المقيم الدائم أدخل في بادئ الأمر لضمان أن يكون المسؤولون الدوليون ممثلين حقيقيين لثقافة وشخصية البلد الذي ينتمون إليه كمواطنين.
    With the promulgation of the new staff rules, the exceptions that had previously allowed 200-series staff to retain permanent resident status posed difficulties when those staff members were reappointed under the new fixed-term appointment and required to renounce permanent resident status. UN ومع إصدار النظام الإداري الجديد للموظفين، طرحت الاستثناءات، التي كان يسمح بموجبها للموظفين المعينين في إطار المجموعة 200 بالاحتفاظ بمركز المقيم الدائم، صعوبات عندما أُعيد تعيين هؤلاء الموظفين بالعقود الجديدة المحددة المدة وطلب منهم التخلي عن مركز المقيم الدائم.
    101. The Secretariat has consistently applied the requirement to renounce permanent resident status prior to recruitment for service on appointments of more than one year. UN ١٠١ - وقد دأبت الأمانة العامة على تطبيق شرط التخلي عن مركز المقيم الدائم قبل التعيين للخدمة بموجب عقد لمدة تزيد على سنة واحدة.
    21. The General Assembly may wish to reconsider the requirement to renounce permanent resident status as it applies to all internationally recruited staff members or, at minimum, as it applies to those internationally recruited staff members seeking to establish or maintain permanent residence in a country outside of their current duty station. UN 21 - وقد تود الجمعية العامة إعادة النظر في اشتراط التخلي عن مركز المقيم الدائم حسبما ينطبق على جميع الموظفين المعينين دوليا، أو كحد أدنى، حسبما ينطبق على الموظفين المعينين دوليا الذين يسعون إلى الحصول على إقامة دائمة في بلد خارج مركز عملهم الراهن، أو الاحتفاظ بتلك الإقامة.
    49. In its previous reports, the Advisory Committee recalled that the requirement to renounce permanent resident status stemmed from a long-standing policy articulated by the General Assembly in 1953, on the basis of a recommendation made by the Advisory Committee at that time (see A/2615, para. 69-72). UN ٤٩ - وقد ذكّرت اللجنة الاستشارية، في تقاريرها السابقة، بأن اشتراط التخلي عن مركز المقيم الدائم نابع من سياسة قديمة العهد وضعتها الجمعية العامة في عام 1953، بناء على توصية اللجنة الاستشارية في ذلك الحين (انظر A/2615، الفقرات من 69 إلى 72).
    37. Over the years, the requirement to renounce permanent resident status prior to recruitment for service on a 100-series appointment of more than one year has been consistently applied to all internationally recruited staff members irrespective of whether the permanent resident status to be renounced is in the country of the duty station or elsewhere. UN 37 - وعلى مر السنين، كان شرط التخلي عن مركز المقيم الدائم قبل التعيين للخدمة في إطار المجموعة 100 لمدة تتجاوز سنة واحدة يُطبق على جميع الموظفين المعينين دوليا بغض النظر عما إذا كان مركز المقيم الدائم الواجب التخلي عنه يخص بلد مركز العمل أو غيره.
    His main arguments are that (a) in an era when family situations have increasingly shifted from national to international settings, the right to permanent resident status is an important factor with respect to establishing and maintaining family ties; and (b) the requirement to renounce permanent resident status hampers mobility. UN والدواعي الرئيسية التي يسوقها هي أن (أ) الحق في مركز الإقامة الدائمة يشكِّل عاملا مهما فيما يتعلق بإقامة وصون الروابط الأسرية في عصر تتحول فيه الحالات الأسرية بشكل متزايد من بيئات وطنية إلى بيئات دولية؛ و (ب) اشتراط التخلي عن مركز المقيم الدائم يعيق التنقل.
    4. Over the years, the requirement to renounce permanent resident status prior to recruitment for service on a 100 series appointment of more than one year has been consistently applied, with limited exemptions, and has been upheld by the Administrative Tribunal. UN 4 - وعلى مر السنين، طبِّق اشتراط التخلي عن مركز المقيم الدائم قبل التعيين للخدمة بموجب عقد في إطار المجموعة 100 لمدة تزيد عن سنة واحدة، تطبيقا ثابتا، مع استثناءات محدودة، وقد أقرته المحكمة الإدارية(ج).
    85. In any case, the Advisory Committee continues to believe that it is unreasonable to expect serving staff members to make a choice between maintaining their permanent resident status and continuing their employment with the Organization. UN 85 - أيا تكن الحال، ما برحت اللجنة الاستشارية ترى أنه من غير العقلاني أن يتوقع من الموظفين الاختيار بين التخلي عن مركز المقيم الدائم الذي يتمتعون به أو الاستمرار في العمل في المنظمة.
    The Committee also reiterated its belief that it was unreasonable to expect serving staff members to make a choice between maintaining their permanent resident status and continuing their employment with the Organization, and recommended that the General Assembly reconsider the requirement to renounce permanent residence status (see A/65/537, paras. 84 and 85 and A/64/518, paras. 44 and 45). UN وكررت اللجنة أيضا اعتقادها بأن من غير المعقول أن يتوقع من الموظفين الاختيار بين التخلي عن مركز المقيم الدائم الذي يتمتعون به والاستمرار في العمل في المنظمة، وأوصت بأن تعيد الجمعية العامة النظر في اشتراط التخلي عن مركز المقيم الدائم (انظر A/65/537، الفقرتان 84 و 85 و A/64/518، الفقرتان 44 و 45).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus