"التدابير الأخرى الملائمة لتعزيز" - Traduction Arabe en Anglais

    • other appropriate measures to strengthen
        
    Reaffirming the purpose of the United Nations to develop friendly relations among nations based on respect for the principle of equal rights and self-determination of peoples and to take other appropriate measures to strengthen universal peace, UN إذ تؤكد من جديد مقصد الأمم المتحدة المتمثل في إقامة علاقات ودية بين الأمم على أساس احترام مبدأ المساواة في الحقوق وتقرير المصير للشعوب، وفي اتخاذ التدابير الأخرى الملائمة لتعزيز السلام العالمي،
    Reaffirming the purpose of the United Nations to develop friendly relations among nations based on respect for the principle of equal rights and self-determination of peoples and to take other appropriate measures to strengthen universal peace, UN إذ تؤكد من جديد مقصد الأمم المتحدة المتمثل في إقامة علاقات ودية بين الأمم على أساس احترام مبدأ المساواة في الحقوق وتقرير المصير للشعوب، وفي اتخاذ التدابير الأخرى الملائمة لتعزيز السلام العالمي،
    Reaffirming the purpose of the United Nations to develop friendly relations among nations based on respect for the principle of equal rights and self-determination of peoples and to take other appropriate measures to strengthen universal peace, UN إذ تؤكد من جديد مقصد الأمم المتحدة المتمثل في إقامة علاقات ودية بين الأمم على أساس احترام مبدأ المساواة في الحقوق وتقرير المصير للشعوب، وفي اتخاذ التدابير الأخرى الملائمة لتعزيز السلام العالمي،
    Reaffirming the purpose of the United Nations to develop friendly relations among nations based on respect for the principle of equal rights and selfdetermination of peoples and to take other appropriate measures to strengthen universal peace, UN إذ تؤكد من جديد مقصد الأمم المتحدة المتمثل في إقامة علاقات ودية بين الأمم على أساس احترام مبدأ المساواة في الحقوق وتقرير المصير للشعوب، وفي اتخاذ التدابير الأخرى الملائمة لتعزيز السلام العالمي،
    Reaffirming the purpose of the United Nations to develop friendly relations among nations based on respect for the principle of equal rights and self-determination of peoples and to take other appropriate measures to strengthen universal peace, UN إذ تؤكد من جديد مقصد الأمم المتحدة المتمثل في إقامة علاقات ودية بين الأمم على أساس احترام مبدأ المساواة في الحقوق وتقرير المصير للشعوب، وفي اتخاذ التدابير الأخرى الملائمة لتعزيز السلام العالمي،
    Article 1, paragraph 2, of the Charter of the United Nations, in which the Organization proclaims the development of friendly relations among nations based on respect for the principle of equal rights and self—determination, and the taking of other appropriate measures to strengthen universal peace, as being among its purposes; UN الفقرة 2 من المادة 1، من ميثاق الأمم المتحدة، التي تعلن فيها المنظمة أن من بين أغراضها تطوير العلاقات الودية بين الأمم على أساس احترام مبدأ المساواة في الحقوق بين الشعوب وحقها في تقرير المصير، وكذلك اتخاذ التدابير الأخرى الملائمة لتعزيز السلم العالمي؛
    The Charter's second paragraph, second only to the articulation of the most urgent purpose of the United Nations to maintain international peace and security, notes the purpose of the UN is to develop friendly relations among nations based on respect for the principle of equal rights and self determination of peoples, and to take other appropriate measures to strengthen universal peace. UN فالفقرة الثانية من الميثاق، التي لا يسبقها سوى بيان أكثر مقاصد الأمم المتحدة إلحاحا، وهو حفظ السلام والأمن الدوليين، تنوه إلى مقصد الأمم المتحدة المتمثل في إنماء العلاقات الودية بين الأمم على أساس احترام المبدأ الذي يقضي بالتسوية في الحقوق بين الشعوب وبأن يكون لكل منها تقرير مصيرها، وكذلك اتخاذ التدابير الأخرى الملائمة لتعزيز السلام العام.
    Article 1, paragraph 2 of the Charter proclaims that the purpose of the United Nations is to " take other appropriate measures to strengthen universal peace " . UN فالفقرة 2 من المادة 1 من الميثاق تنص على أن مقصد الأمم المتحدة هو " اتخاذ التدابير الأخرى الملائمة لتعزيز السلم العام " .
    " [t]o develop friendly relations among nations based on respect for the principle of equal rights and self-determination of peoples, and to take other appropriate measures to strengthen universal peace " . UN " إنماء العلاقات الودية بين الأمم على أساس احترام المبدأ الذي يقضي بالتسوية في الحقوق بين الشعوب وبأن يكون لكل منها تقرير مصيرها، وكذلك اتخاذ التدابير الأخرى الملائمة لتعزيز السلم العام " .
    " [t]o develop friendly relations among nations based on respect for the principle of equal rights and self-determination of peoples, and to take other appropriate measures to strengthen universal peace " . UN " إنماء العلاقات الودية بين الأمم على أساس احترام المبدأ الذي يقضي بالتسوية في الحقوق بين الشعوب وبأن يكون لكل منها تقرير مصيرها، وكذلك اتخاذ التدابير الأخرى الملائمة لتعزيز السلم العام " .
    Moreover, paragraph 2 states as a purpose: " to develop friendly relations among nations based on respect for the principle of equal rights and self-determination of peoples, and to take other appropriate measures to strengthen universal peace " . UN علاوة على ذلك، يؤكد الفرع 2 على " تطوير العلاقات الودية فيما بين الأمم على أساس احترام مبدأ المساواة في الحقوق وحق الشعوب في تقرير مصيرها، وعلى اتخاذ التدابير الأخرى الملائمة لتعزيز السلام العالمي " .
    The position of France Libertés with regard to Tibet is based, on the one hand, on Article 1, paragraph 2, of the Charter of the United Nations, which establishes that the purpose of the United Nations is " to develop friendly relations among nations based on respect for the principle of equal rights and self-determination of peoples, and to take other appropriate measures to strengthen universal peace " . UN وفيما يتعلق بموقف منظمة فرنسا الحريات من التبت فإنها استندت في ذلك من جهة، إلى نص الفقرة 2 من المادة الأولى من ميثاق الأمم المتحدة التي تنص على أن هدف الأمم المتحدة هو " إنماء العلاقات الودية بين الأمم على أساس احترام مبدأ المساواة في الحقوق بين الشعوب وحقها في تقرير مصيرها بنفسها، واتخاذ التدابير الأخرى الملائمة لتعزيز السلم في العالم " .
    Our position on Tibet is based on Article 1 of the Charter of the United Nations, paragraph 2 of which defines the purpose of the United Nations as " to develop friendly relations among nations based on respect for the principle of equal rights and self-determination of peoples, and to take other appropriate measures to strengthen universal peace " . UN وفيما يتعلق بموقف منظمة فرنسا الحريات من التبت فإنها تستند في ذلك من جهة إلى نص المادة الأولى من ميثاق الأمم المتحدة، لا سيما الفقرة 2 منها التي تنص على أن الأمم المتحدة تهدف إلى " إنماء العلاقات الودية بين الأمم على أساس احترام المبدأ الذي يقضي بالتسوية في الحقوق بين الشعوب وحقها في تقرير مصيرها بنفسها، وكذلك اتخاذ التدابير الأخرى الملائمة لتعزيز السلم في العالم " .
    18. A review of norms and practice appears appropriate, beginning with the commitments undertaken by all States Members of the United Nations pursuant to Article 1 (2) of the Charter, which lists among the purposes of the Organization to " develop friendly relations among nations based on respect for the principle of equal rights and self-determination of peoples, and to take other appropriate measures to strengthen universal peace " . UN 18 - ويبدو من الملائم إجراء استعراض للقواعد والممارسة، بدءاً من الالتزامات التي قطعتها الدول الأعضاء في الأمم المتحدة على نفسها بموجب الفقرة (2) من المادة 1 من الميثاق، التي تضع ضمن مقاصد المنظمة " إقامة علاقات ودية بين الأمم على أساس احترام مبدأ المساواة في الحقوق وتقرير المصير للشعوب، واتخاذ التدابير الأخرى الملائمة لتعزيز السلام العالمي " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus