temporary special measures to improve the status of women | UN | التدابير الخاصة المؤقتة الرامية إلى تحسين وضع المرأة |
Adoption by the United Nations System Chief Executives Board for Coordination of joint guidance note on temporary special measures | UN | :: اعتماد مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق لمذكرة توجيهية بشأن التدابير الخاصة المؤقتة |
The Policy elaborates and broadens temporary special measures and other measures to increase women's participation in education. | UN | وتوسع السياسة التدابير الخاصة المؤقتة وغيرها من التدابير الرامية إلى زيادة مشاركة المرأة في التعليم وتورد تفاصيلها. |
It is further concerned at the apparent inefficiency in the use of temporary special measures targeting different groups of women. | UN | وتشعر اللجنة بالقلق أيضاً إزاء عدم الكفاءة الظاهرة في استعمال التدابير الخاصة المؤقتة التي تستهدف شتى فئات النساء. |
The Committee is concerned about the reluctance of the State party to use temporary special measures that would speed up this process. | UN | وتعلن اللجنة عن قلقها إزاء عزوف الدولة الطرف عن استخدام التدابير الخاصة المؤقتة التي من شأنها أن تسرع بهذه العملية. |
Article 4: temporary special measures to combat discrimination 68 19 | UN | المادة 4 التدابير الخاصة المؤقتة لمكافحة التمييز 68 22 |
Article 4: temporary special measures and special measures aimed at accelerating de facto equality between men and women | UN | المادة ٤ : التدابير الخاصة المؤقتة والتدابير الخاصة الهادفة الى إنشاء المساواة الفعلية بين الرجل والمرأة |
Article 4: temporary special measures to combat discrimination against women | UN | المادة 4: التدابير الخاصة المؤقتة لمكافحة التمييز ضد المرأة |
Article 4: temporary special measures aimed at eliminating discrimination | UN | المادة 4 : التدابير الخاصة المؤقتة لمكافحة التمييز |
To this end, the government uses a range of measures to accelerate the achievement of women, including temporary special measures. | UN | ولتحقيق هذه الغاية تستخدم الحكومة سلسلة من التدابير للتعجيل بتحقيق منجزات المرأة، بما في ذلك التدابير الخاصة المؤقتة. |
The Committee recommends that the State party raise public awareness about the importance of temporary special measures in accelerating the process of gender equality. | UN | وتوصي اللجنة الدولة الطرف بزيادة الوعي الجماهيري بأهمية التدابير الخاصة المؤقتة في التعجيل بعملية المساواة بين الجنسين. |
Until further notice, the royal decree of 1990 would continue to apply to the use of temporary special measures. | UN | وإلى أن يصدر إشعار آخر، سيظل المرسوم الملكي لعام 1990 ساريا على استخدام التدابير الخاصة المؤقتة. |
The adoption of temporary special measures was a responsibility of the Government. | UN | وأضافت قائلة إن اتخاذ التدابير الخاصة المؤقتة هو مسؤولية الحكومة. |
She also asked how temporary special measures were evaluated and suggested that their implementation required further efforts and discussion. | UN | وسألت أيضا عن كيفية قياس التدابير الخاصة المؤقتة وقالت إن تنفيذها يتطلب مزيدا من الجهود والبحث. |
It was important to monitor quotas or other temporary special measures and raise awareness of them. | UN | وأوضحت قائلة إن من المهم رصد الحصص أو غيرها من التدابير الخاصة المؤقتة والتوعية بها. |
Lastly, temporary special measures were not a popular option in view of the islands' customs and could cause considerable harm. | UN | وختاما، قال إن التدابير الخاصة المؤقتة لا تحظى بتأييد شعبي بسبب الأعراف السائدة في الجزر ويمكن أن تسبب ضررا كبيرا. |
37. The adoption of temporary special measures had led to an increase in female representation in Parliament, to 28 per cent. | UN | 37 - وقالت إن اعتماد التدابير الخاصة المؤقتة أدى إلى زيادة تمثيل المرأة في البرلمان إلى 28 في المائة. |
temporary special measures had not been used. | UN | وأضافت أنه لم يتم بعد استخدام التدابير الخاصة المؤقتة. |
It would be interesting to know what temporary special measures would be taken if it were possible to implement them immediately. | UN | من المهم معرفة التدابير الخاصة المؤقتة التي سستخذ لو أمكن تنفيذها فورا. |
Most of the temporary special measures referred to in the report could be described as awareness-raising activities. | UN | ويمكن وصف معظم التدابير الخاصة المؤقتة المشار إليها في التقرير بأنها أنشطة توعية. |
The special temporary measures introduced by the Government to achieve equal representation in senior management positions were often reflected in such measures adopted at the company level. | UN | أما التدابير الخاصة المؤقتة التي قدمتها الحكومة لتحقيق التمثيل المتساوي في مناصب الإدارة العليا، فإنها تنعكس غالبا في تلك التدابير المعتمدة على مستوى الشركات. |
Please refer to temporary special measure response to question 7. | UN | يُرجى الرجوع إلى الرد بشأن التدابير الخاصة المؤقتة على السؤال 7. |
Amongst the topics for discussion was also the issue of TSM. | UN | وكان من بين المواضيع التي نوقشت قضية التدابير الخاصة المؤقتة. |