"التدابير اللازمة للوفاء" - Traduction Arabe en Anglais

    • necessary measures to fulfil
        
    • necessary measures to meet
        
    • necessary measures to abide
        
    • necessary measures to honour
        
    Governments and the relevant United Nations bodies should work together and take all the necessary measures to fulfil their responsibilities. UN ويتعين على الهيئات المختصة فى الأمم المتحدة أن تضاعف جهودها وتتخذ كل التدابير اللازمة للوفاء بمسؤولياتها.
    A lack of resources does not allow States to delay taking the necessary measures to fulfil their obligations under the Covenant indefinitely. UN وأن قلة الموارد لا تعطي الدول الحق في أن ترجئ إلى ما لا نهاية اتخاذ التدابير اللازمة للوفاء بالتزاماتها بموجب العهد.
    I turn to you with the request that the United Nations undertake, as soon as possible, all necessary measures to fulfil the Agreements on the Sarajevo Airport and the road connecting the airport and the city of Sarajevo. UN إنني أتوجه إليكم طالبا من اﻷمم المتحدة أن تتخذ في أسرع وقت ممكن جميع التدابير اللازمة للوفاء بالاتفاقات المتعلقة بمطار سراييفو والطريق الموصل بين المطار ومدينة سراييفو.
    It therefore invites Governments and local authorities to adopt policies and take necessary measures to meet the changing needs of indigenous peoples within the global process of the urban/rural dynamics and continuum. UN ومن ثم، فهو يدعو الحكومات والسلطات المحلية إلى اعتماد السياسات واتخاذ التدابير اللازمة للوفاء بالاحتياجات المتغيرة للشعوب الأصلية في سياق عملية التفاعل والتواصل بين الحضر والريف على الصعيد العالمي.
    It therefore invites Governments and local authorities to adopt policies and take necessary measures to meet the changing needs of indigenous peoples within the global process of the urban/rural dynamics and continuum. UN ومن ثم، فهو يدعو الحكومات والسلطات المحلية إلى اعتماد السياسات واتخاذ التدابير اللازمة للوفاء بالاحتياجات المتغيرة للشعوب الأصلية في سياق عملية التفاعل والتواصل بين الحضر والريف على الصعيد العالمي.
    The State Party should take all necessary measures to abide by its obligation to effectively protect the right to life. UN ينبغي أن تتخذ الدولة الطرف جميع التدابير اللازمة للوفاء بالتزامها بحماية الحق في الحياة حماية فعالة.
    The host country is urged to take the necessary measures to honour its obligations in accordance with the Headquarters Agreement and other relevant international instruments, prevent the recurrence of such failures in the future and ensure the unimpeded entry into the United States of official representatives of Member States. UN والبلد المضيف مطالب باتخاذ التدابير اللازمة للوفاء بالتزاماته بموجب اتفاق المقر وغيره من الصكوك الدولية ذات الصلة بالموضوع، وتجنب حدوث مثل هذا الإخلال في المستقبل مرة أخرى، وضمان دخول الممثلين الرسميين للدول الأعضاء إلى الولايات المتحدة بدون عراقيل.
    3. Authorizes the Member States participating in the International Security Assistance Force to take all necessary measures to fulfil its mandate; UN 3 - يأذن للدول الأعضاء المشاركة في القوة الدولية للمساعدة الأمنية باتخاذ جميع التدابير اللازمة للوفاء بولايتها؛
    3. Authorizes the Member States participating in the International Security Assistance Force to take all necessary measures to fulfil its mandate; UN 3 - يأذن للدول الأعضاء المشاركة في القوة الدولية للمساعدة الأمنية باتخاذ جميع التدابير اللازمة للوفاء بولايتها؛
    2. Authorizes the Member States participating in the International Security Assistance Force to take all necessary measures to fulfil the mandate of the International Security Assistance Force; UN 2 - يأذن للدول الأعضاء المشاركة في القوة الدولية للمساعدة الأمنية باتخاذ جميع التدابير اللازمة للوفاء بولاية القوة؛
    2. Authorizes the Member States participating in the International Security Assistance Force to take all necessary measures to fulfil the mandate of the International Security Assistance Force; UN 2 - يأذن للدول الأعضاء المشاركة في القوة الدولية للمساعدة الأمنية باتخاذ جميع التدابير اللازمة للوفاء بولايتها؛
    2. Authorizes the Member States participating in the International Security Assistance Force to take all necessary measures to fulfil the mandate of the International Security Assistance Force; UN 2 - يأذن للدول الأعضاء المشاركة في القوة الدولية للمساعدة الأمنية باتخاذ جميع التدابير اللازمة للوفاء بولايتها؛
    4. Authorizes the Member States participating in the International Security Assistance Force to take all necessary measures to fulfil its mandate; UN 4 - يأذن للدول الأعضاء المشاركة في القوة الدولية للمساعدة الأمنية باتخاذ جميع التدابير اللازمة للوفاء بولاية القوة؛
    4. Authorizes the Member States participating in the International Security Assistance Force to take all necessary measures to fulfil its mandate; UN 4 - يأذن للدول الأعضاء المشاركة في القوة الدولية للمساعدة الأمنية باتخاذ جميع التدابير اللازمة للوفاء بولاية القوة؛
    2. Authorizes the Member States participating in the International Security Assistance Force to take all necessary measures to fulfil its mandate; UN 2 - يأذن للدول الأعضاء المشاركة في القوة الدولية للمساعدة الأمنية باتخاذ جميع التدابير اللازمة للوفاء بولاية القوة؛
    2. Authorizes the Member States participating in the International Security Assistance Force to take all necessary measures to fulfil its mandate; UN 2 - يأذن للدول الأعضاء المشاركة في القوة الدولية للمساعدة الأمنية باتخاذ جميع التدابير اللازمة للوفاء بولاية القوة؛
    2. Authorizes the Member States participating in the International Security Assistance Force to take all necessary measures to fulfil its mandate; UN 2 - يأذن للدول الأعضاء المشاركة في القوة الدولية للمساعدة الأمنية باتخاذ جميع التدابير اللازمة للوفاء بولاية القوة؛
    Furthermore, an affected State might be unable to take all necessary measures to meet its obligation as it might have limited resources at its disposal. UN ثم إن الدولة المتضررة قد لا تكون قادرة على اتخاذ جميع التدابير اللازمة للوفاء بالتزامها، حيث إن الموارد المتاحة لها قد تكون محدودة.
    MWCSW has been defined as the lead agency to follow up and take necessary measures to meet Nepal's international obligations on gender equality. UN ويجري تعريف هذه الوزارة بأنها وكالة رائدة للمتابعة ولاتخاذ التدابير اللازمة للوفاء بالتزامات نيبال الدولية بشأن المساواة بين الجنسين.
    The Permanent Mission of Ethiopia to the United Nations presents its compliments to the Secretary-General and, pursuant to paragraph 13 of Security Council resolution 883 (1993), has the honour to inform the latter that the Transitional Government of Ethiopia has taken all necessary measures to meet the obligation set out in paragraphs 3 to 7 of the aforementioned resolution. UN تهدي البعثة الدائمة لاثيوبيا تحياتها إلى اﻷمين العام وتتشرف بأن تبلغه عملا بالفقرة ١٣ من قرار مجلس اﻷمن ٨٨٣ )١٩٩٣( بأن الحكومة الاثيوبية الانتقالية قد اتخذت جميع التدابير اللازمة للوفاء بالالتزام المنصوص عليه في الفقرات ٣ إلى ٧ من القرار المشار إليه أعلاه.
    The State Party should take all necessary measures to abide by its obligation to effectively protect the right to life. UN ينبغي أن تتخذ الدولة الطرف جميع التدابير اللازمة للوفاء بالتزامها بحماية الحق في الحياة حماية فعالة.
    (a) The Frente POLISARIO wishes to reaffirm its solemn commitment to respect the result of the referendum of self-determination and to take all necessary measures to honour this commitment; UN (أ) تود جبهة البوليساريو أن تعيد تأكيد التزامها الرسمي باحترام نتيجة الاستفتاء بشأن تقرير المصير، وباتخاذ كافة التدابير اللازمة للوفاء بهذا الالتزام؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus