"التدابير المؤقتة الخاصة" - Traduction Arabe en Anglais

    • temporary special measures
        
    • special temporary measures
        
    • special provisional measures
        
    Article 4: temporary special measures to overcome discrimination . 13 UN المادة ٤ : التدابير المؤقتة الخاصة بمكافحة التمييز
    Article 4: temporary special measures to overcome discrimination UN المادة ٤: التدابير المؤقتة الخاصة بمكافحة التمييز
    Article 4: temporary special measures to overcome discrimination UN المادة 4: التدابير المؤقتة الخاصة بمكافحة التمييز
    special temporary measures should not be confused with ordinary gender policies. UN ولا ينبغي الخلط بين التدابير المؤقتة الخاصة والسياسات العادية لمراعاة نوع الجنس.
    General Recommendation No. 25 might assist the Government in implementing special temporary measures. UN وقد تساعد التوصية العامة رقم 25 الحكومة على تنفيذ التدابير المؤقتة الخاصة.
    Article 4: special temporary measures - positive-action programmes 26 - 28 11 UN المادة 4 التدابير المؤقتة الخاصة - برامج العمل الإيجابي 26-28 13
    Please also indicate the results achieved by the temporary special measures that have been implemented. UN كما يرجى الإشارة إلى النتائج المتحقّقة من واقع التدابير المؤقتة الخاصة التي تم تنفيذها.
    The State party should also adopt measures to promote access by Roma to various opportunities and services at all levels, including, if necessary, through appropriate temporary special measures. UN كما ينبغي للدولة الطرف أن تعتمد تدابير للتشجيع على انتفاع الغجر الروما بمختلف الفرص والخدمات على جميع المستويات، بما في ذلك عند الاقتضاء، اتخاذ ما يناسب من التدابير المؤقتة الخاصة.
    It should take measures, including, if necessary, through appropriate temporary special measures, to ensure enhanced representation of members of national minorities in national and local organs. UN وينبغي لها أيضاً أن تتخذ تدابير لضمان تعزيز تمثيل أفراد الأقليات القومية في الأجهزة الوطنية والمحلية، بما في ذلك عند الاقتضاء اتخاذ ما يناسب من التدابير المؤقتة الخاصة.
    The State party should also adopt measures to promote access by Roma to various opportunities and services at all levels, including, if necessary, through appropriate temporary special measures. UN كما ينبغي للدولة الطرف أن تعتمد تدابير للتشجيع على انتفاع الغجر الروما بمختلف الفرص والخدمات على جميع المستويات، بما في ذلك عند الاقتضاء، اتخاذ ما يناسب من التدابير المؤقتة الخاصة.
    It should take measures, including, if necessary, through appropriate temporary special measures, to ensure enhanced representation of members of national minorities in national and local organs. UN وينبغي لها أيضاً أن تتخذ تدابير لضمان تعزيز تمثيل أفراد الأقليات القومية في الأجهزة الوطنية والمحلية، بما في ذلك عند الاقتضاء اتخاذ ما يناسب من التدابير المؤقتة الخاصة.
    138. The Committee urges the State party to intensify its efforts to encourage women to take up leadership positions through further temporary special measures in accordance with article 4, paragraph 1, of the Convention. UN 138 - واللجنة تحث الدولة الطرف على تكثيف جهودها لتشجيع المرأة على تبوء المناصب القيادية من خلال تطبيق مزيد من التدابير المؤقتة الخاصة وفقا للفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية.
    It also considers that this position should not constitute an impediment to the establishment of other temporary special measures for national and local elections, as indicated in the Committee's general recommendation No. 25. UN وترى اللجنة أيضا أن هذا الموقف لن يشكل عائقا أمام وضع المزيد من التدابير المؤقتة الخاصة للانتخابات الوطنية والمحلية على غرار ما هو مبين في التوصية العامة رقم 25 للجنة.
    temporary special measures to accelerate de facto equality between men and women UN المادة 4 - التدابير المؤقتة الخاصة الرامية إلى تعجيل تحقيق المساواة بحكم الواقع بين الرجال والنساء
    It invites the State party to include, in its next periodic report, information on the extent of use and impact of temporary special measures in the labour market and on measures taken to ensure the effective implementation and enforcement of labour laws and agreements. UN وتدعو الدولة الطرف إلى تضمين تقريرها الدوري المقبل معلومات عن مدى تنفيذ التدابير المؤقتة الخاصة وتأثير ذلك في سوق العمل، وعن التدابير المتخذة لضمان التنفيذ والإنفاذ الفعليين لقوانين واتفاقات العمل.
    Article 4: special temporary measures UN المادة 4 التدابير المؤقتة الخاصة
    special temporary measures - positive-action programmes UN التدابير المؤقتة الخاصة - برامج العمل الإيجابي
    For more details, please refer to paragraphs 86-88 which addresses special temporary measures to address Discrimination against Women. UN وللاطلاع على مزيد من التفاصيل يرجى الرجوع إلى الفقرات 86 إلى 88، التي تتناول التدابير المؤقتة الخاصة للتصدي للتمييز ضد المرأة.
    Article 4: special temporary measures aimed at hastening the advent of equality between men and women - Maternity protection 40 UN المادة 4: التدابير المؤقتة الخاصة التي تستهدف التعجيل بالمساواة بين الرجل والمرأة - حماية الأمومة
    205. A series of special temporary measures have been adopted and implemented so as to change the political, social and economic status of women. UN 205- وقد تقرَّرت وطُبقت سلسلة من التدابير المؤقتة الخاصة في الحياة السياسية والاجتماعية والاقتصادية للمرأة.
    Article 4: special temporary measures UN المادة 4 : التدابير المؤقتة الخاصة
    See also the Article 4.1 for the special provisional measures for employment. UN وللاطلاع على التدابير المؤقتة الخاصة المتعلقة بالعمالة، انظر أيضا المادة 4-1.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus