It is essential that the United Nations take effective collective measures for the suppression of acts of aggression or other breaches of peace. | UN | ومن الضروري أن تتخذ اﻷمم المتحدة التدابير المشتركة الفعالة لقمع أعمال العدوان وغيرها من وجوه الاخلال بالسلم. |
The necessity of finding appropriate solutions and taking effective collective measures for the prevention and removal of threats to peace brought the United Nations together 48 years ago. | UN | إن ضرورة إيجاد الحلول الواجبة واتخاذ التدابير المشتركة الفعالة لمنع اﻷسباب التي تهدد السلم وإزالتها، كانت السبب وراء إنشاء اﻷمم المتحدة قبل ٤٨ عاما. |
In this context it calls for the taking of effective collective measures for the prevention of war and the removal of all threats to peace, as well as for the suppression of all acts of aggression and other breaches of the peace. | UN | وفي هذا السياق، يدعو الميثاق إلى اتخاذ التدابير المشتركة الفعالة لمنع الحروب وإزالة اﻷسباب التي تهدد السلم، فضلا عن قمع جميع أعمال العدوان وغيرها من وجوه اﻹخلال بالسلم. |
I wish to reiterate my delegation's commitment to the importance of upholding Article 1 of the United Nations Charter, which calls for effective collective measures for the prevention and removal of threats to international peace and security. | UN | وأود إعـــادة تأكيـــد التزام وفدي بأهمية التقيد بالمادة ١ من ميثاق اﻷمم المتحدة، التي تطالب باتخاذ التدابير المشتركة الفعالة لمنع اﻷسباب التي تهدد السلم واﻷمن الدوليين وﻹزالتها. |
To accomplish this aim, the framers of the Charter sought to adopt effective collective measures to prevent and eliminate threats to peace, to suppress acts of aggression and other breaches of the peace and to employ peaceful means, in accordance with the principles of justice and international law, for the resolution or settlement of disputes between States that might lead to a breach of the peace. | UN | ولكي تتحقق هذه الغاية، حاول واضعو ميثاق الهيئة اتخاذ التدابير المشتركة الفعالة لمنع اﻷسباب التي تهدد السلم وإزالتها، وقمع أعمال العدوان وغيرها من وجوه اﻹخلال بالسلم، والتذرع بالوسائل السلمية وفقا لمبادئ العدل والقانون الدولي لحل المنازعات الدولية التي قد تؤدي إلى اﻹخلال بالسلم أو لتسويتها. |
25. Article 1 of the Charter of the United Nations calls for effective collective measures for the prevention and removal of threats to the peace. | UN | ٢٥ - تدعو المادة ١ من ميثاق اﻷمم المتحدة إلى اتخاذ " التدابير المشتركة الفعالة لمنع اﻷسباب التي تهدد السلم وﻹزالتها " . |
“to take effective collective measures for the prevention and removal of threats to the peace”. | UN | التدابير المشتركة الفعالة لمنع اﻷسباب التي تهدد السلم وﻹزالتها " )المادة اﻷولى، الفقرة ١( |
“to take effective collective measures for the prevention and removal of threats to the peace”. | UN | " التدابير المشتركة الفعالة لمنع اﻷسباب التي تهدد السلم وﻹزالتها " . |
To accomplish this aim, the framers of the Charter sought to adopt effective collective measures to prevent and eliminate threats to peace, to suppress acts of aggression and other breaches of the peace and to employ peaceful means, in accordance with the principles of justice and international law, for the resolution or settlement of disputes between States that might lead to a breach of the peace. | UN | ولكي تتحقق هذه الغاية، حاول واضعو ميثاق الهيئة اتخاذ التدابير المشتركة الفعالة لمنع اﻷسباب التي تهدد السلم وإزالتها، وقمع أعمال العدوان وغيرها من وجوه اﻹخلال بالسلم، والتذرع بالوسائل السلمية وفقا لمبادئ العدل والقانون الدولي لحل المنازعات الدولية التي قد تؤدي الى اﻹخلال بالسلم أو لتسويتها. |
“To maintain international peace and security, and to that end: to take effective collective measures for the prevention and removal of threats to the peace, and for the suppression of acts of aggression or other breaches of the peace”. | UN | " حفظ السلم واﻷمن الدولي، وتحقيقا لهذه الغاية تتخذ الهيئة التدابير المشتركة الفعالة لمنع اﻷسباب التي تهدد السلم وﻹزالتها، وتقمع كأعمال العدوان وغيرها من وجوه اﻹخلال بالسلم " . |
“to maintain international peace and security, and to that end: to take effective collective measures for the prevention and removal of threats to the peace”. | UN | " حفظ السلم واﻷمن الدولي، وتحقيقا لهذه الغاية تتخذ الهيئة التدابير المشتركة الفعالة لمنع اﻷسباب التي تهدد السلم وﻹزالتها " . |
Article 1 of the Charter reminds us that one of the purposes of the United Nations is to take “effective collective measures for the prevention and removal of threats to the peace”. | UN | وتذكرنا المادة ١ من ميثاق اﻷمم المتحدة بأن من مقاصد اﻷمم المتحدة " اتخاذ التدابير المشتركة الفعالة لمنع اﻷسباب التي تهدد السلم وﻹزالتها " . |
" ... to take effective collective measures for the prevention and removal of threats to the peace, and for the suppression of acts of aggression or other breaches of the peace, and to bring about by peaceful means, and in conformity with the principles of justice and international law, adjustment or settlement of international disputes or situations which might lead to a breach of the peace; " | UN | " ... تتخذ الهيئة التدابير المشتركة الفعالة لمنع اﻷسباب التي تهدد السلم ولازالتها، وتقمع أعمال العدوان وغيرها من وجوه الاخلال بالسلم، وتتذرع بالوسائل السلمية، وفقا لمبادئ العدل والقانون الدولي، لحل المنازعات الدولية التي قد تؤدي الى الاخلال بالسلم أو لتسويتها " ميثــاق اﻷمم المتحـدة، |
“To maintain international peace and security, and to that end: to take effective collective measures for the prevention and removal of threats to the peace, and for the suppression of acts of aggression or other breaches of the peace ...”. | UN | " حفظ السلم واﻷمن الدولي، وتحقيقـا لهذه الغاية تتخـذ الهيئة التدابير المشتركة الفعالة لمنع اﻷسباب التي تهدد السلم وﻹزالتهـا، وتقمع أعمــال العـــدوان وغيرهــا مـن وجوه اﻹخلال بالسلم... " . |
“take effective collective measures for the prevention and removal of threats to the peace, and for the suppression of acts of aggression or other breaches of the peace, and to bring about by peaceful means, and in conformity with the principles of justice and international law, adjustment or settlement of international disputes or situations which might lead to a breach of the peace”. | UN | " أن تتخذ التدابير المشتركة الفعالة لمنع اﻷسباب التي تهدد السلم وﻹزالتها، وتقمع أعمال العدوان وغيرها من وجوه اﻹخلال بالسلم وتتذرع بالوسائل السلمية، وفقا لمبادئ العدل والقانون الدولي، لحل المنازعات الدولية التي قد تؤدي إلى اﻹخلال بالسلم أو تسويتها " . |
The United Nations was formed 55 years ago with its primary purpose, as reflected in Article 1 of the Charter, being " to maintain international peace and security, and to that end: to take effective collective measures for the prevention and removal of threats to the peace " . | UN | لقد أُنشئت الأمم المتحدة قبل 55 عاما، وهدفها الأساسي، كما ورد في المادة الأولى من الميثاق، " حفظ السلم والأمن الدوليين، وتحقيقا لهذه الغاية تتخذ الهيئة التدابير المشتركة الفعالة لمنع الأسباب التي تعدد السلم ولإزالتها " . |
The purposes and principles of Article 1 of the Charter of the United Nations require the United Nations to, inter alia, take effective collective measures for the prevention and removal of threats to the peace, and to bring about by peaceful means, and in conformity with the principles of justice and international law, adjustment or settlement of international disputes or situations which might lead to a breach of the peace. | UN | إن تحقيق الأهداف والمبادئ المنصوص عليها في المادة الأولى من ميثاق الأمم المتحدة يقتضي، في جملة أمور، اتخاذ التدابير المشتركة الفعالة لمنع الأسباب التي تهدد السلم والعمل على إزالتها، واتباع الوسائل السلمية، وفقا لمبادئ العدل والقانون الدولي، لحل أو تسوية المنازعات أو المواقف الدولية التي قد تؤدي للإخلال بالسلم. |
" to take effective collective measures for the prevention and removal of threats to the peace, and for the suppression of acts of aggression or other breaches of the peace " . | UN | " تتخذ ... التدابير المشتركة الفعالة لمنع الأسباب التي تهدد السلم ولإزالتها، وتقمع أعمال العدوان وغيرها من وجوه الإخلال بالسلم " . |
“to take effective collective measures for the prevention and removal of threats to the peace ... and to bring about by peaceful means, and in conformity with the principles of justice and international law, adjustment or settlement of international disputes or situations which might lead to a breach of the peace”. | UN | " تتخذ الهيئة التدابير المشتركة الفعالة لمنع اﻷسباب التي تهدد السلم وﻹزالتها ... وتتذرع بالوسائل السلمية، وفقا لمبادئ العدل والقانون الدولي، لحل المنازعات الدولية التي قد تؤدي إلى اﻹخلال بالسلم أو لتسويتها " . |
It is for this reason that the Charter declares that one of the first purposes of the United Nations is " to take effective collective measures for the prevention and removal of threats to the peace " .1 Threatened by the resentment of their own people, non-democratic Governments may also be more likely to incite hostilities against other States in order to justify their suppression of internal dissent or forge a basis for national unity. | UN | وهذا هو السبب الذي جعل الميثاق يعلن أن من أولى مقاصد اﻷمم المتحدة اتخاذ " التدابير المشتركة الفعالة لمنع اﻷسباب التي تهدد السلم وﻹزالتها " )١(. والحكومات غير الديمقراطية إذا شعرت بالتهديد من جراء نقمة شعوبها عليها قد تكون أكثر احتمالا لاستثارة اﻷعمال العدائية ضد دول أخرى لتبرير قمعها للمعارضة الداخلية أو لبناء قاعدة للوحدة الوطنية. |