The Committee also calls on the State party to take all appropriate measures to increase the number of women in elected and appointed office at all levels, so as to comply with articles 7 and 8 of the Convention. | UN | وتدعو اللجنة أيضا الدولة الطرف إلى اتخاذ جميع التدابير المناسبة لزيادة عدد النساء في الوظائف المنتخبة والمعينة على جميع المستويات، وذلك للامتثال للمادتين 7 و 8 من الاتفاقية. |
8. Requests the Secretary-General to take all appropriate measures to increase the opportunity for the affected countries to participate actively in the post-conflict reconstruction, rehabilitation and development of the former Yugoslavia; | UN | ٨ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يتخذ جميع التدابير المناسبة لزيادة فرصة مشاركة البلدان المتضررة من الجزاءات مشاركة فعلية في عملية التعمير واﻹنعاش والتنمية في يوغوسلافيا السابقة في فترة ما بعد الصراع؛ |
The Assembly requested the Secretary-General to take all appropriate measures to increase the opportunity for the affected countries to participate actively in the post-conflict reconstruction, rehabilitation and development of the former Yugoslavia. | UN | وطلبت الجمعية إلى اﻷمين العام أن يتخذ جميع التدابير المناسبة لزيادة فرصة مشاركة البلدان المتضررة من الجزاءات مشاركة فعلية في عملية التعمير واﻹنعاش والتنمية في يوغوسلافيا السابقة في فترة ما بعد الصراع. |
43. Requests the Department of Public Information, in this regard, in cooperation with the countries concerned and with the relevant organizations and bodies of the United Nations system, to continue to take appropriate measures to enhance world public awareness of these and other important global issues; | UN | 43 - تطلب إلى إدارة شؤون الإعلام أن تواصل في هذا الصدد، بالتعاون مع البلدان المعنية ومع المنظمات والهيئات المعنية التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، اتخاذ التدابير المناسبة لزيادة التوعية على الصعيد العالمي بهذه المسائل وبغيرها من المسائل العالمية المهمة؛ |
b) Take all appropriate measures to enhance women's awareness of their rights and the means to enforce them, including through providing women with information on the Convention and the Optional Protocol. | UN | (ب) اتخاذ جميع التدابير المناسبة لزيادة وعي النساء بحقوقهن ووسائل إعمال هذه الحقوق، بما في ذلك من خلال تزويد النساء بمعلومات عن الاتفاقية وبروتوكولها الاختياري. |
The Assembly requested the Secretary-General to take all appropriate measures to increase the opportunity for the affected countries to participate actively in the post-conflict reconstruction and rehabilitation of the crisis-stricken areas of the former Yugoslavia after the achievement of a peaceful, lasting and just political solution of the conflict in the Balkans. | UN | وطلبت الجمعية إلى اﻷمين العام أن يتخذ جميع التدابير المناسبة لزيادة فرصة مشاركة البلدان المتضررة من الجزاءات مشاركة نشطة في عملية التعمير واﻹنعاش بعد انتهاء النزاع في المناطق التي تأثرت باﻷزمة في يوغوسلافيا السابقة، وذلك بعد تحقيق حل سياسي سلمي ودائم وعادل للنزاع في البلقان. |
9. Requests the Secretary-General to take all appropriate measures to increase the opportunity for countries affected by the sanctions to participate actively in the post-conflict reconstruction and rehabilitation of the crisis-stricken areas of former Yugoslavia after the achievement of a peaceful, lasting and just political solution of the conflict in the Balkans; | UN | ٩ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يتخذ جميع التدابير المناسبة لزيادة فرصة مشاركة البلدان المتضررة من الجزاءات مشاركة نشطة في عملية التعمير واﻹنعاش بعد انتهاء النزاع في المناطق التي تأثرت باﻷزمة في يوغوسلافيا السابقة، وذلك بعد تحقيق حل سياسي سلمي ودائم وعادل للنزاع في البلقان؛ |
5. Encourages the Member States concerned to take appropriate measures to increase the availability of drugs through legitimate channels, particularly in areas where there is little or no such access; | UN | 5- تشجّع الدول الأعضاء المعنية على اتخاذ التدابير المناسبة لزيادة توافر العقاقير من خلال القنوات المشروعة، ولا سيما في المناطق التي تقل فيها إمكانيات الحصول على هذه العقاقير أو تكون معدومة؛ |
36. The Committee urges the State party to take all appropriate measures to increase the number of women in elected and appointed office at all levels, including in the diplomatic service, so as to comply with article 7 of the Convention. | UN | 36 - تحث اللجنة الدولة الطرف على اتخاذ كافة التدابير المناسبة لزيادة عدد النساء في المناصب الحكومية التي تُشغل بالانتخاب أو التعيين على جميع المستويات، بما في ذلك في السلك الدبلوماسي، امتثالا لأحكام المادة 7 من الاتفاقية. |
It also recommends that the State party take appropriate measures to increase access to health, including reproductive and sexual health services, especially in rural areas and the outer islands, and to enhance its efforts to address violence against women and the spread of HIV/AIDS. | UN | وتوصي اللجنة أيضا بأن تتخذ الدولة الطرف التدابير المناسبة لزيادة فرص الحصول على الخدمات الصحية، بما في ذلك خدمات الصحة الإنجابية والجنسية، ولا سيما في المناطق الريفية والجزر الخارجية، ولتعزيز جهودها للتصدي للعنف ضد المرأة ولانتشار فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز. |
(d) To take appropriate measures to increase the number of women judges in superior courts and ensure the appointment of women in the Supreme Court. | UN | (د) اتخاذ التدابير المناسبة لزيادة عدد القاضيات في المحاكم العليا وضمان تعيين نساء في المحكمة العليا. |
251. The Committee recommends that the State party continue to take appropriate measures to increase the awareness of the population about the provisions of the Convention, particularly those contained in its article 7, and to widely disseminate the concluding observations adopted by the Committee on the report. | UN | ١٥٢- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بمواصلة اتخاذ التدابير المناسبة لزيادة وعي السكان بأحكام الاتفاقية، وخصوصاً تلك اﻷحكام الواردة في المادة ٧ منها، وبأن تنشر على نطاق واسع الملاحظات الختامية التي اعتمدتها اللجنة بشأن التقرير. |
(b) To take all appropriate measures to increase the cooperation and coordination with other United Nations bodies and organizations, especially in New York and in Geneva; | UN | (ب) اتخاذ كافة التدابير المناسبة لزيادة التعاون والتنسيق مع هيئات الأمم المتحدة ومؤسساتها الأخرى، وخاصة في نيويورك وجنيف؛ |
29. On enhancing the visibility of the work of the General Assembly, a group noted with satisfaction the efforts of the Secretary-General, the Department of Public Information and the Department for General Assembly and Conference Management, and requested them to keep taking appropriate measures to increase public awareness worldwide. | UN | ٢٩ - وفيما يتعلق بزيادة إبراز العمل الذي تضطلع به الجمعية العامة، لاحظت مجموعة بارتياح الجهود التي يبذلها كل من الأمين العام وإدارة شؤون الإعلام وإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات، وطلبت مواصلة اتخاذ التدابير المناسبة لزيادة الوعي العام بذلك العمل على النطاق العالمي. |
(a) Pursue the reform of the judicial system that it has initiated and take appropriate measures to increase the number and quality of the available judicial and prosecutorial capacity; | UN | (أ) أن تواصل إصلاح النظام القضائي الذي بادرت إليه وأن تتخذ التدابير المناسبة لزيادة عدد القدرات المتاحة للقضاء والنيابة العامة وتحسين نوعية هذه القدرات؛ |
(a) Pursue the reform of the judicial system that it has initiated and take appropriate measures to increase the number and quality of the available judicial and prosecutorial capacity; | UN | (أ) أن تواصل إصلاح النظام القضائي الذي بادرت إليه وأن تتخذ التدابير المناسبة لزيادة عدد القدرات المتاحة للقضاء والنيابة العامة وتحسين نوعية هذه القدرات؛ |
43. Requests the Department of Public Information, in this regard, in cooperation with the countries concerned and with the relevant organizations and bodies of the United Nations system, to continue to take appropriate measures to enhance world public awareness of these and other important global issues; | UN | 43 - تطلب إلى إدارة شؤون الإعلام أن تواصل في هذا الصدد، بالتعاون مع البلدان المعنية ومع المنظمات والهيئات المعنية التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، اتخاذ التدابير المناسبة لزيادة التوعية على الصعيد العالمي بهذه المسائل وبغيرها من المسائل العالمية المهمة؛ |
(b) To take all appropriate measures to enhance women's awareness of their rights and the means of enforcing them, in particular in rural and remote areas, including by providing women with information on the Convention, through cooperation with civil society and the media. | UN | (ب) اتخاذ جميع التدابير المناسبة لزيادة وعي المرأة بحقوقها ووسائل إنفاذها، ولا سيما في المناطق الريفية والمناطق النائية، بما في ذلك عن طريق تزويد المرأة بالمعلومات عن الاتفاقية، من خلال التعاون مع المجتمع المدني ومع وسائط الإعلام. |