Some strategic interventions were made to reach this objective. | UN | وقد وضعت بعض التدخلات الاستراتيجية لبلوغ هذا الهدف. |
The Committee requests the State party in its next periodic report to provide detailed information on the results of these strategic interventions. | UN | وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم في تقريرها المقبل معلومات مفصلة عن نتائج هذه التدخلات الاستراتيجية. |
The Committee requests the State party in its next periodic report to provide detailed information on the results of these strategic interventions. | UN | وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم في تقريرها المقبل معلومات مفصلة عن نتائج هذه التدخلات الاستراتيجية. |
The delegation also supported the increased emphasis on national capacity-building by having regional offices focus on strategic interventions. | UN | وأيد الوفد أيضا التشديد المتزايد على بناء القدرات الوطنية عن طريق جعل المكاتب الإقليمية تركز على التدخلات الاستراتيجية. |
The situation analysis aims to build the evidence base to support the implementation of strategic interventions to address their rights. | UN | والهدف من تحليل الوضع هذا هو بناء قاعدة الأدلة لدعم تنفيذ التدخلات الاستراتيجية من أجل معالجة حقوقهن. |
strategic interventions address the causes of female subordination. | UN | أما التدخلات الاستراتيجية فتتطرق إلى أسباب تبعية المرأة للرجل. |
strategic interventions include support to women in | UN | وتشمل التدخلات الاستراتيجية تقديم الدعم إلى المرأة: |
He wondered whether the World Trade Organization would move to a genuinely development-oriented agenda in the near future, and asked the representative of the United Kingdom to clarify how the global economy could be rebalanced, where the most strategic interventions could be made, and who could make such interventions. | UN | وتساءل عما إذا كانت منظمة التجارة العالمية ستنحو في المستقبل القريب إلى الأخذ بخطة إنمائية المنحى وطلب إلى ممثل المملكة المتحدة توضيح الكيفية التي يمكن بها إعادة التوازن إلى الاقتصاد العالمي والمجالات التي يمكن فيها القيام بأهم التدخلات الاستراتيجية ومن يمكنه القيام بتلك التدخلات. |
This includes the establishment of a National Advisory Committee on NCDs to guide strategic interventions in the realm of prevention and control, and the proposal in 2009, for the convening of a Special Session of the UN General Assembly on NCDs. | UN | ويشمل ذلك إنشاء اللجنة الاستشارية الوطنية المعنية بالأمراض غير المعدية لتوجيه التدخلات الاستراتيجية في ميدان الوقاية والمكافحة، والاقتراح الذي قدم في عام 2009 والذي يدعو إلى عقد دورة استثنائية للجمعية العامة للأمم المتحدة عن الأمراض غير المعدية. |
28. On 12 May 2010, the Director of the Subregional Office of the Caribbean visited Anguilla to introduce the UNFPA mandate and identify strategic interventions in the Territory. | UN | 28 - وفي 12 أيار/مايو 2010، قام مدير المكتب دون الإقليمي لمنطقة البحر الكاريبي بزيارة إلى أنغيلا لاستحداث ولاية الصندوق وتحديد التدخلات الاستراتيجية في الإقليم. |
strategic interventions in the education sector | UN | خامسا - التدخلات الاستراتيجية في قطاع التعليم |
Thus, the World Blind Union calls upon all the relevant stakeholders to ensure effective and full participation of blind and partially sighted persons in the labour market through the following strategic interventions: | UN | لذلك، يدعو الاتحاد العالمي للمكفوفين جميع الجهات المعنية إلى كفالة المشاركة الفعالة والكاملة للمكفوفين وضعاف البصر في سوق العمل من خلال التدخلات الاستراتيجية التالية: |
74. Overall, there is lack of comprehensive and disaggregated data systems to inform strategic interventions in this area. | UN | 74 - وعموما، هناك نقص في نظم البيانات الشاملة والمصنَّفة التي قد تسترشد بها التدخلات الاستراتيجية في هذا المجال. |
It is important to bear in mind that, in addition to primarily supporting strategic interventions, a portion of the global programme provides catalytic funding for the practice architecture and the strategic plan. | UN | ومن المهم أن يؤخذ في الحسبان أنه بالإضافة إلى دعم التدخلات الاستراتيجية أساسا، فإن جزءا من البرنامج العالمي يوفّر تمويلا تحفيزيا لهيكل الممارسات وللخطة الاستراتيجية. |
In parallel action, the United Nations Development Fund for Women (UNIFEM) is focusing on strategic interventions and a new information management system. | UN | وفي جهد موازٍ، يتولى صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة التركيز على التدخلات الاستراتيجية وعلى نظام جديد ﻹدارة المعلومات. |
The regional programme document will provide a framework for RBAS to implement strategic interventions in order to support processes and policies addressing environmental issues in the context of human development and adapting to climate change, focusing on: | UN | وسوف تعرض وثيقة البرنامج الإقليمي إطاراً للمكتب الإقليمي للدول العربية لتنفيذ التدخلات الاستراتيجية بغية دعم العمليات والسياسات التي تعالج المسائل البيئية في إطار التنمية البشرية والتكيُّف مع تغيُّر المناخ، والتركيز على ما يلي: |
A significant proportion of country programmes appear to recognize how some of the more strategic interventions in environment and poverty reduction are mutually reinforcing. | UN | ويـبدو أن نسبة كبيرة من البرامج القطرية تـُـقر بأن عـددا من أهم التدخلات الاستراتيجية في مجال البيئة والحـد من الفقر تعـزز كل منها الأخرى. |
Drawing on the experience of the last MYFF period, UNDP will focus more on policy-oriented and strategic interventions so as to maximise the reach and impact of TCDC programmes. | UN | واستنادا إلى الخبرة المكتسبة من الفترة الأخيرة للإطار التمويلي المتعدد السنوات سوف يركز البرنامج الإنمائي بشكل أكبر على التدخلات الاستراتيجية والمتعلقة بالسياسات لتوسيع نطاق برامج التعاون التقني فيما بين البلدان النامية وآثارها. |
In urban management, the principal objectives to be pursued to strengthen management practices and improve coherence in human settlements policies include promotion of modern development management approaches, convergence of key characteristics of appropriate management, and concentration on strategic interventions. | UN | وفي إدارة الحضر، فإن اﻷهداف الرئيسية التي ينبغي العمل على تحقيقها بغية تعزيز ممارسات الادارة وزيادة الترابط في سياسات المستوطنات البشرية تشمل تعزيز اﻷخذ بالنهج الحديثة لادارة التنمية، والتقاء السمات الرئيسية للادارة الملائمة والتركيز على التدخلات الاستراتيجية. |
:: strategic intervention programmes should focus on economic growth and a lessening of the debt burden, as a critical means to create an enabling environment for economic growth and development. | UN | :: ينبغي أن تركّز برامج التدخلات الاستراتيجية على النمو الاقتصادي وتخفيف عبء الديون كوسائل حيوية لتهيئة بيئة مؤاتية للنمو الاقتصادي والتنمية. |